Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 2.

— и менее трудное, и менее

беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное

совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители'.

— 'Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение — и менее

трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это

тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и

чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и

чем это дарение обители?'

— 'Когда кто-нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, идет как к прибежищу к

Будде, идет как к прибежищу к Дхарме, идет как к прибежищу к Сангхе, то это

жертвоприношение, брахман, — и менее трудно, и менее беспокойно, и более

плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение

жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями и чем это благоприятствующее

семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это дарение обители'.

26. — 'Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение — и менее трудное,

и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?'

— 'Есть, брахман, другое жертвоприношение — и менее трудное, и менее

беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное

совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу'.

— 'Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение — и менее

трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его

тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и

чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и

чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу?'.

— 'Когда кто-нибудь, брахман, умиротворенный в мыслях, обязуется следовать

заповедям, воздерживаясь уничтожить живое, воздерживаясь брать то, что не дано,

воздерживаясь от неправедного поведения в области чувственного, воздерживаясь от

лживой речи, воздерживаясь от хмельных, спиртных, опьяняющих напитков,

вызывающих легкомыслие, то это жертвоприношение, брахман, — и менее трудно, и

менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаянье, и чем это

дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу'.

27. — 'Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение — и менее трудное,

и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?'

— 'Есть, брахман, другое жертвоприношение — и менее трудное, и менее

беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его тройное успешное

совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди'.

— 'Каково же, почтенный Готама, это другое жертвоприношение — и менее

трудное, и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем его

тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и

чем это благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и

чем это дарение обители, и чем эти обращения к прибежищу, и чем эти заповеди?'.

— 'Вот, брахман, в мир приходят Татхагата — архат, всецело просветленный,

наделенный знанием и добродетелью, счастливый, знаток мира, несравненный вожатый

людей, нуждающихся в узде, учитель богов и людей, Будда, Блаженный. Он

возглашает об этом мироздании с мирами богов, Мары, Брахмы, с миром отшельников

и брахманов, с богами и людьми, познав и увидев их собственными глазами. Он

проповедует истину — превосходную в начале, превосходную