Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 2.

богат, состоятелен, обладает большим

имуществом, то по этой причине не досточтимый Кутаданта должен приблизиться,

чтобы увидеть отшельника Готаму, но отшельник Готама должен приблизиться, чтобы

увидеть досточтимого Кутаданту. Ведь досточтимый Кутаданта начитан, сведущ в

священных текстах, достиг совершенства в трех ведах вместе с объяснением слов,

наставлением в ритуале, наукой разделения слогов, с итихасой — в пятых, умеет

разбирать слово за словом, знает грамматику, постиг рассуждения о природе и

знаки на теле великого человека. А раз досточтимый Кутаданта начитан, сведущ в

священных текстах, достиг совершенства в трех ведах вместе с объяснением слов,

наставлением в ритуале, наукой разделения слогов, с итихасой — в пятых, умеет

разбирать слово за словом, знает грамматику, постиг рассуждения о природе и

знаках на теле великого человека, то по этой причине не досточтимый Кутаданта

должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника Готаму, но отшельник Готама должен

приблизиться, чтобы увидеть досточтимого Кутаданту. Ведь досточтимый Кутаданта

прекрасен, приятен для глаз, доставляет отраду, наделен высшей красотой

телосложения, превосходен, как Брахма, с телом, как у Брахмы, с обличьем,

великим на взор. А раз досточтимый Кутаданта прекрасен, приятен для глаз,

доставляет отраду, наделен высшей красотой телосложения, превосходен, как

Брахма, с телом, как у Брахмы, с обличьем, великим на взор, то по этой причине

не досточтимый Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника Готаму,

но отшельник Готама должен приблизиться, чтобы увидеть досточтимого Кутаданту.

Ведь досточтимый Кутаданта нравственен, высокой нравственности, наделен высокой

нравственностью. А раз досточтимый Кутаданта нравственен, высокой

нравственности, наделен высокой нравственностью, то по этой причине не

досточтимый Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника Готаму, но

отшельник Готама должен приблизиться, чтобы увидеть досточтимого Кутаданту. Ведь

досточтимый Кутаданта обладает прекрасной речью, ведет прекрасные речи, наделен

учтивой речью, ясной, безупречно текущей, наставляющей в пользе. А раз

досточтимый Кутаданта обладает прекрасной речью, ведет прекрасные речи, наделен

учтивой речью, ясной, безупречно текущей, наставляющей в пользе, то по этой

причине не досточтимый Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника

Готаму, но отшельник Готама должен приблизиться, чтобы увидеть досточтимого

Кутаданту. Ведь досточтимый Кутаданта — наставник многих наставников, обучает

три сотни юношей священным текстам, и многие юноши с разных стран света, из

разных земель приходят к досточтимому Кутаданте, стремясь к священным текстам,

желая изучать священные тексты. А раз досточтимый Кутаданта — наставник многих

наставников, обучает три сотни юношей священным текстам, и многие юноши с разных

стран света, из разных земель приходят к досточтимому Кутаданте, стремясь к

священным текстам, желая изучать священные тексты, то по этой причине не

досточтимый Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника Готаму, но

отшельник Готама должен приблизиться, чтобы увидеть досточтимого Кутаданту. Ведь

досточтимый Кутаданта стар, преклонных лет, много прожил, достиг конца

жизненного пути, отшельник же Готама и молод, и лишь недавно странствует. А раз

досточтимый Кутаданта стар, преклонных лет, много прожил, достиг конца

жизненного пути, отшельник же Готама и молод, и лишь недавно странствует, то по

этой причине не досточтимый Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть

отшельника Готаму, но отшельник Готама должен приблизиться, чтобы увидеть

досточтимого Кутаданту. Ведь досточтимый Кутаданта пользуется вниманием,

предупредительностью, уважением, почетом, преклонением царя Магадхи Сении

Бимбисары. А раз досточтимый Кутаданта пользуется вниманием,

предупредительностью, уважением, почетом, преклонением царя Магадхи Сении

Бимбисары, то по этой причине не досточтимый Кутаданта должен приблизиться,

чтобы увидеть отшельника Готаму, но отшельник Готама должен приблизиться, чтобы

увидеть досточтимого Кутаданту. Ведь досточтимый Кутаданта пользуется вниманием,

предупредительностью, уважением, почетом, преклонением брахмана Поккхарасади. А

раз досточтимый Кутаданта пользуется вниманием, предупредительностью, уважением,

почетом, преклонением брахмана Поккхарасади, то по этой причине не досточтимый

Кутаданта должен приблизиться, чтобы увидеть отшельника Готаму, но отшельник