Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 2.

должны разъяснить как вернее то, что верно:

'По такой-то причине это верно, по такой-то причине это правильно, и есть это у

нас, и можно это найти у нас'.

7. Столь незначительно, монахи, столь ничтожно и связано лишь с

нравственностью то, что способен произнести мирской человек, произнося хвалу

Татхагате, что же это такое, монахи, — столь незначительное, столь ничтожное и

связанное лишь с нравственностью, что способен произнести мирской человек,

произнося хвалу Татхагате?

8. 'Отказавшись уничтожать живое, избегая уничтожать живое, отшельник Готама

без палки и без оружия, скромный, полный сострадания, пребывает в доброте и

сочувствии ко всем живым существам' — вот что, монахи, способен произнести

мирской человек, произнося хвалу Татхагате.

— 'Отказавшись брать то, что не дано ему, избегая брать то, что не дано ему,

отшельник Готама, берущий лишь то, что дано, желающий лишь того, что дано,

пребывает чистый сердцем, не зная воровства' — вот что, монахи, способен

произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.

'Отказавшись от нецеломудрия, целомудренный отшельник Готама удаляется и

воздерживается от всеобщего обычая совокупления' — вот что, монахи, способен

произнести миской человек, произнося хвалу Татхагате.

9. 'Отказавшись от лживой речи, избегая лживой речи, отшельник Готама говорит

правду, связан с правдой, наделен, достоин доверия, не обманывает людей' — вот

что, монахи, способен произнести мирской человек, произнеся хвалу Татхагате.

— 'Отказавшись от клеветнической речи, избегая клеветнической речи, отшельник

Готама не рассказывает в другом месте услышанного здесь, чтобы не вызвать

раздора со здешними, и не рассказывает здесь услышанного в другом месте, чтобы

не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет разобщенных, поощряет соединенных,

удовлетворен согласием, доволен согласием, наслаждается согласием, ведет речь,

родящую согласие' — вот что, монахи, способен произнести мирской человек,

произнося хвалу Татхагате.

— 'Отказавшись от грубой речи, избегая грубой речи, отшельник Готама ведет

лишь такую речь, которая безгрешна, радует слух, добра, доходит до сердца,

вежлива, дорога многим людям, приятна многим людям' — вот что, монахи, способен

произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.

'Отказавшись от легкомысленной болтовни, избегая легкомысленной болтовни,

отшельник Готама говорит вовремя, говорит о действительно происшедшем, говорит с

пользой, говорит об истине, говорит о должном поведении, своевременно ведет

достопамятную речь, обоснованную, соразмерную, несущую пользу' — вот что,

монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.

10. 'Отшельник Готама избегает наносить вред семенам и растениям всех видов.

Отшельник Готама избегает принимать пищу не вовремя, принимая пищу раз в день и

воздерживается от нее ночью. Отшельник Готама избегает посещать зрелище с

танцами, пением и музыкой. Отшельник Готама избегает употреблять венки,

благовония, притирания, заниматься украшениями и нарядами. Отшельник Готама

избегает пользоваться высоким ложем или большим ложем. Отшельник Готама избегает

принимать золото и серебро. Отшельник Готама избегает принимать неприготовленное

в пищу зерно. Отшельник Готама избегает принимать сырое мясо. Отшельник Готама

избегает принимать женщин и молодых девушек. Готама избегает принимать рабынь и

рабов. Отшельник Готама избегает принимать коз и овец. Отшельник Готама избегает

принимать петухов и свиней. Отшельник Готама избегает принимать слонов, коров,

коней и кобыл. Отшельник Готама избегает принимать поля и имущество. Отшельник

Готама избегает исполнять обязанности вестника или посыльного. Отшельник Готама

избегает покупать и продавать. Отшельник Готама избегает обманывать на весах,

обманывать в монете, обманывать в мере. Отшельник Готама избегает криводушия,

нечестности, коварства, изворотливости. Отшельник Готама избегает ранить,

убивать, заключать в оковы, разбойничать, грабить, применять насилие — вот что,

монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.

Окончена краткая глава о нравственности.

11. 'В то время, как некоторые отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную

верующими, пребывают в склонности наносить подобным образом вред семенам и

растениям всех видов — а именно: плодящимся от корня, плодящимся от ветки,

плодящимся от колодца, плодящимся от верхушки, и, в-пятых, плодящимся от семени,

— отшельник Готама избегает