Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 2.

отшельник Готама был в то время царем Махавиджитой, господином жертвоприношения,

или царским жрецом-брахманом, совершающим это жертвоприношение'. Испытал ли

досточтимый Готами, что совершивший или приказавший совершить подобного рода

жертвоприношение с распадом тела после смерти рождается в счастливом небесном

мире?'

— 'Я испытал, брахман, что совершивший или приказавший совершить подобного

рода жертвоприношение с распадом тела после смерти рождается в счастливом

небесном мире. Я был в то время царским жрецом-брахманом, совершающим его

жертвоприношение'.

22. — 'Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение — и менее трудное и

менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями?'

— 'Есть, брахман, другое жертвоприношение — и менее трудное, и менее

беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное

совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями'.

— 'Каково же, почтенный Готама, это жертвоприношение — и менее трудное, и

менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями?'

— 'Когда, брахман, благоприятствующие семейству жертвоприношения, —

постоянные подаяния дают высоконравственным странникам, то это жертвоприношение,

брахман, — и менее трудно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения

с шестнадцатью принадлежностями'.

23. — 'Какова же, почтенный Готама, причина, каково основание, по которому

это благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние менее

трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями?'

— 'Ведь к такого рода жертвоприношению с шестнадцатью принадлежностями,

брахман, не приближаются ни архаты, ни находящиеся на пути архата. Почему же?

Потому, что там, брахман, бьют палками и хватают за горло. Потому к такого рода

жертвоприношению не приближаются ни архаты, ни находящиеся на пути архата. Что

же до благоприятствующих семейству жертвоприношений — постоянных подаяний,

которые даются высоконравственным странникам, то к такого рода жертвоприношению,

брахман, приближаются и архаты, и находящиеся на пути архата. Почему же? Потому,

что там, брахман, не бьют палками и не хватают за горло. Поэтому к такого рода

жертвоприношению приближаются архаты и находящиеся на пути архата. Такова,

брахман, причина таково основание, по которому это благоприятствующее семейству

жертвоприношение — постоянное подаяние — и менее трудно, и менее беспокойно, и

более плодоносно, и более достославно, чем тройное успешное совершение

жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями'.

24. — 'Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение — и менее трудное,

и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношение с шестнадцатью принадлежностями и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние?'

— 'Есть, брахман, другое жертвоприношение — и менее трудное, и менее

беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное успешное

совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние'.

— 'Каково же, почтенный Готама, это жертвоприношение — и менее трудное, и

менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношение с шестнадцатью принадлежностями и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние?'

— 'Когда кто-нибудь, брахман, строит обитель для общины четырех стран света,

то это жертвоприношение, брахман, — и менее трудно, и менее беспокойно, и более

плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение

жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями и чем это благоприятствующее

семейству жертвоприношение — постоянное подаяние'.

25. — 'Есть ли, почтенный Готама, другое жертвоприношение — и менее трудное,

и менее беспокойное, и более плодоносное, и более достославное, чем это тройное

успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями, и чем это

благоприятствующее семейству жертвоприношение — постоянное подаяние, и чем это

дарение обители?'

— 'Есть, брахман, другое жертвоприношение