Автор неизвестен

Буддийские сутры. Часть 2.

гости же должны пользоваться у нас вниманием,

предупредительностью, уважением, почетом, преклонением, то по этой причине не

досточтимый Готама должен приблизиться, чтобы увидеть нас, но мы должны

приблизиться, чтобы увидеть досточтимого Готаму. Таковы, почтенные, известные

мне преимущества досточтимого Готамы, но преимущества досточтимого Готамы даже

не таковы, ибо преимущества досточтимого Готамы неизмеримы'.

8. Когда так было сказано, те брахманы сказали брахману Кутаданте:

'Досточтимый Кутаданта так говорит о преимуществах отшельника Готамы, что даже

если бы этот досточтимый Готама остановился в ста йоджанах, верующий из славного

семейства, даже неся котомку с едой, должен был бы приблизиться, чтобы увидеть

его. Поэтому, почтенный, мы все приблизимся, чтобы увидеть отшельника Готаму'.

И вот брахман Кутаданта с большой толпой брахманов приблизился в Амбалаттхике

к Блаженному. Приблизившись, он обменялся с Блаженным дружескими дружелюбными

словами и почтительным приветствием и сел в стороне. И некоторым из

брахманов-домохозяев Кхануматы, приветствовав Блаженного, сели в стороне,

некоторые, обменявшись с Блаженным дружескими, дружелюбными словами и

почтительным приветствием, сели в стороне; некоторые со сложенными ладонями,

поклонившись Блаженному, сели в стороне; некоторые, назвав свое имя и род, сели

в стороне; некоторые, оставаясь безмолвными, сели в стороне.

9. И сидя в стороне, брахман Кутаданта сказал Блаженному:

— 'Я слышал, почтенный Готама: 'Отшельник Готама знает правило о тройном

успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати его принадлежностях'. Я же не

знаю о тройном успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати его

принадлежностях и желаю совершить жертвоприношение. Да соблаговолит досточтимый

Готама указать мне тройное успешное совершение жертвоприношения и шестнадцать

его принадлежностей'. — 'В таком случае, брахман, слушай тщательно и внимай

тому, что я скажу'.

— 'Хорошо, почтенный', — согласился с Блаженным брахман Кутаданта. Блаженный

сказал так:

10. — 'Когда-то давно, брахман, жил царь по имени Махавиджита, богатый,

состоятельный, обладающий большим имуществом, обилием золота и серебра, обилием

предметов роскоши, обилием богатства и зерна, переполненной сокровищницей и

житницей. И вот, брахман, у царя Махавиджиты, уединившегося и предавшегося

размышлению, возникло в уме такое рассуждение: 'Я в изобилии наделен людским

достатком и живу, подчинив себе великий земной круг. Теперь я мог бы принести

великое жертвоприношение, чтобы оно на долгое время послужило мне к благополучию

и счастью'. И вот, брахман, царь Махавиджита, позвав за царским

жрецом-брахманом, сказал так: 'Вот, брахман, у меня, уединившегося и

предавшегося размышлению, возникло в уме такое рассуждение: 'Я в изобилии

наделен людским достатком и живу, подчинив себе великий земной круг. Теперь я

мог бы принести великое жертвоприношение, чтобы оно на долгое время послужило

мне к благополучию и счастью'. Я хочу, брахман, совершить великое

жертвоприношение. Пусть же досточтимый наставит меня, чтобы это надолго

послужило мне к благополучию и счастью'.

11. Когда, брахман, так было сказано, царский жрец-брахман сказал царю

Махавиджите: 'Страна досточтимого царя испытывает тревогу и гнет. Встречаются

грабители селений, встречаются грабители торговых поселков, встречаются

грабители городов, встречаются разбойники на дорогах. И если досточтимый царь

станет повышать подати в стране, испытывающей тревогу и гнет, тем самым

досточтимый царь сделает то, чего не следует делать. Может быть, досточтимый

царь скажет себе так: 'Я прекращу этот вражеский разбой, убив, заточив, лишив

имущества, опозорив, отправив в изгнание виновных. Но этот вражеский разбой не

будет, таким образом, полностью искоренен. Те, кто останутся в живых, будут

впоследствии приносить вред стране царя. Лишь благодаря вот какому средству этот

вражеский разбой будет полностью искоренен. Тем, досточтимый царь, которые в

стране досточтимого царя занимаются земледелием и скотоводством, пусть

досточтимый царь доставит зерно и пропитание; тем, которые в стране досточтимого

царя занимаются царской службой, пусть досточтимый царь снабдит пропитанием и

платой. Тогда эти люди, следуя своим занятиям, не будут приносить вреда стране

царя; у царя возникнет великий доход, умиротворенная страна избавиться от

тревоги и гнета, и радостные люди, радуясь, танцуя с детьми на руках, поистине,

будут