Барб Хенди, Дж С Хенди

Похититель жизней

услугу – независимо от ее желания.

Да, он преждевременно открылся ей, но и это, быть может, обернется ему на пользу. Возможно, Магьер и впрямь отыщет то самое место, где таятся древнейшие. Тогда остается лишь следовать за ней, и она до конца сыграет свою роль, пускай даже и из собственных, не подсказанных Вельстилом соображений.

Он отступил на шаг в темную глубину леса, будто наяву ощущая, как вокруг него перекатываются гигантские черные кольца его извечного сна, – словно он и в самом деле спал наяву. Впрочем, Вельстил отнюдь не предвкушал следующую встречу с повелителем своих снов.

Что то прошуршало в траве у самых его ног, и он поглядел вниз. Какое то мелкое животное проворно шмыгнуло в заросли кустарника, и Вельстил успел заметить только длинный голый хвост. Крыса, скорей всего, хотя крысы с приходом осени редко наведываются в леса. За спиной раздался негромкий хруст, и Вельстил резко обернулся.

Из за корявого кедра выступил рослый человек с коротко подстриженными каштановыми волосами. Из под добротно скроенного плаща виднелся краешек длинного меча. Вельстил мельком глянул в ту сторону, где исчезла крыса.

– Вижу, оба мы интересуемся тем, что поделывает дампир, – учтиво проговорил Чейн. – Я всегда считал, что общность интересов – хорошее начало для переговоров.

Вельстил презирал себе подобных, но, быть может, и этот чародей недоучка в обозримом будущем пригодится ему? Ничего не ответив, он зашагал через лес в направлении тракта.

Чейн, бесшумно ступая, последовал за ним.