Барб Хенди, Дж С Хенди

Похититель жизней

отложила стопку бумаг и устремила внимательный взгляд на Магьер. Та поерзала, поудобнее устраиваясь на табурете, и продолжала:

– Этот вампир, судя по всему, владеет магией – ему как то удалось, стоя в другом конце комнаты, поджечь тело своего убитого спутника. Тело – вместе с головой – сгорело дотла, и у меня не осталось доказательства, которое я могла бы предъявить городскому совету.

Винн наморщила нос. Магьер еще раньше рассказывала о событиях минувшей ночи, но при этом не упоминала безголовый труп вампира.

– Он был одет как аристократ, – продолжала Магьер. – На нем был плащ, руки – в черных перчатках. Я могу поклясться, что никогда не видела его раньше, но он вполне может быть тем, на кого мы охотимся, – убийцей Чесны и, возможно, О'Шийна.

Винн взяла с бокового столика горячий чайник, наполнила доверху две кружки и в каждую из них бросила крохотный зеленый листик. Одну кружку она протянула Магьер. Питье, исходящее паром, слабо пахло мятой.

– Чуть позже я принесу что нибудь поесть, – сказала Винн. – Опиши мне, как выглядел этот аристократ. Я часто сопровождаю домина Тилсвита, и мне довелось уже повидать многих членов городского совета и их помощников.

– Высокий, – сказала Магьер, – хорошо сложен и молод – немногим старше меня. Пожалуй что хорош собой. Волосы у него пострижены кружком и заправлены за уши. Отменный фехтовальщик, но…

Магьер на минуту замялась. Она и сама то до сих пор не смогла до конца уяснить, что произошло во время ее поединка с вампиром аристократом.

– Когда я сражаюсь с вампирами, – наконец заговорила она, – я иногда улавливаю обрывки их мыслей, чувств, намерения, порой даже имя. От этого вампира у меня остались странные ощущения. Кажется, он хотел не столько убить меня, сколько измотать и обескровить, позабавиться со мной, как кошка с мышью. А потом вдруг все оборвалось, и больше я уже ничего не чувствовала.

Винн выслушала ее, наклонив голову к плечу, и, когда Магьер смолкла, решительно покачала головой:

– Такое описание не подходит ни к одному человеку из тех, кого я видела в городском совете.

Магьер тоже покачала головой: – Я не уверена и в том, что узнала голос, – он сказал от силы два три слова.

– Ты слышала голос убийцы? – изумилась Винн.

– Тоже два три слова, в видении. И это означает, что нам, вполне возможно, придется искать пятерых вампиров.

Услыхав о видении, Винн явно задумалась, хотя и не выказала ни малейшего удивления – что, в свою очередь, немало изумило Магьер.

– Я сейчас принесу что нибудь поесть, – тихо сказала