Барб Хенди, Дж С Хенди

Похититель жизней

невзрачен, но Сгэйль, не обратив на это ни малейшего внимания, прямиком направился ко входной двери. И легонько, но отчетливо постучал, надеясь, что застанет хозяина дома.

Дверь осторожно приоткрылась, и за нею была темнота. Затем из темноты возник едва различимый силуэт.

Хозяин дома был худ, с заостренными ушами и длинными, спутанными, песочного цвета волосами. При виде гостя его большие янтарные глаза широко раскрылись, и на губах появилась легкая, затаенно радостная усмешка.

– Родич, – прошептал он.

Дверь распахнулась настежь, и Сгэйль торопливо вошел в дом.

* * *

Кто то дернул Лисила за босую ногу. Он открыл сонные глаза – и тут же увидел Ватца, который насупясь висел на краю койки.

– Что еще стряслось? – невнятно пробормотал Лисил.

– Пойду разыщу дядю, – сообщил Ватц. – Расскажу ему, что трактир сгорел.

– Да об этом сейчас уже знает весь квартал, – заметил Лисил, уже окончательно проснувшись. – Я тебя сам отведу к дяде. Он наверняка уже беспокоится, гадает, куда ты делся.

Ватц моргнул. Глаза у него были карие, чересчур большие для хмурого исхудалого личика.

– Не а, – сказал он уверенно, – а вот из за трактира он уж верно на стенку лезет. Вот я и хочу ему рассказать, что на самом деле стряслось. Да только лучше, чтобы никого из вас при этом не было.

Лисил услыхал, что Магьер внизу зашевелилась, потом спустила ноги с койки.

– Ну уж нет, – сказала она, – само собой разумеется, что мы оба пойдем с тобой. Ни к чему тебе оправдываться за всех. То, что трактир сгорел, – не твоя вина.

– Нет, – категорично покачал головой Ватц, – если я с ним буду говорить, он не так разбушуется. А вы лучше оставайтесь здесь да помогите этой девице Винн рыться в куче бумаг – вдруг да удастся по ним выследить вампиров. Вы не сомневайтесь – я скоро вернусь и помогу вам драться. Я тут слыхал, что вам должны заплатить за работу, так что и я сам буду надрываться не за ломаный грош.

– А ну придержи язык! – буркнул Лисил.

Страсть мальчишки к своей выдуманной новой профессии становилась уже неуправляемой. Прежде чем Лисил успел объявить Ватцу, что тот должен раз и навсегда выбросить из головы подобную дурь, Магьер ловко сменила тему разговора:

– Скажи дяде, что я потребую у городского совета оплатить восстановление «Бердока», а если совет откажется – мы сами об этом позаботимся.

– Вот это здорово, – удовлетворенно кивнул Ватц. – Вы ребята что надо, хотя все равно жаль, что я в порту не содрал с вас побольше.

С этими словами он выкатился из комнаты, точно колобок.

Зевок Лисила