Доннер Флоринда

Шабоно

мести землю,

пытаясь найти затерявшуюся душу ребенка.

Не найдя ее, он собрал вокруг себя несколько ма-

леньких приятелей Тешомы, точно так же разукрасил их

волосы и лица и поднял их на помост. - Внимательно

осмотрите землю сверху, - велел он детям. - Отыщите

душу вашей сестры.

Подражая крикам гарпии, дети запрыгали на шатком

помосте. Ветками, которые подали им женщины, они стали

разметать воздух, но и им не удалось отыскать потерянную

душу.

Взяв ветку, поданную мне Ритими, я вместе с осталь-

ными взялась за поиски. Мы дочиста вымели тропинки к

реке, к огородам и на болота, где Тешома ловила лягушек.

Ирамамове поменялся со мной ветками. - Ты принесла ее

в шабоно, - сказал он. - Может, ты отыщешь ее душу.

Не задумываясь о бессмысленности этой затеи, я мела

землю так же старательно, как и все остальные. - А откуда

известно, что душа где-то недалеко? - спросила я Ирама-

мове, когда мы возвращались по своим следам обратно в

шабоно.

- Просто известно, и все, - ответил он.

Мы обыскали каждую хижину, чисто вымели под га-

маками, вокруг каждого очага и за сложенными в кучи

бананами. Мы сдвигали прислоненные к покатым крышам

луки и стрелы. Мы разогнали всех пауков и скорпионов из

их убежищ в пальмовых крышах. Я прекратила поиски,

лишь когда увидела змею, выскользнувшую из-за стропил.

Рассмеявшись, старая Хайяма ловким ударом мачете

отсекла змее голову, завернула извивающееся обезглавлен-

ное тело в листья пишаанси и сунула в огонь. Хайяма подоб-

рала также свалившихся на землю пауков. Они тоже были

завернуты в листья и изжарены. Старикам особенно

нравились их нежные брюшки. Лапки Хайяма приберегла,

чтобы размолоть их позже в порошок, который, как счита-

лось, лечит порезы, укусы и царапины.

К вечеру состояние Тешомы нисколько не улучшилось.

Она неподвижно лежала в гамаке, уставясь пустыми гла-

зами в пальмовую крышу. Меня охватило чувство неопису-

емой беспомощности, когда Ирамамове снова склонился

над ребенком, чтобы массировать и высасывать из нее злых

духов.

- Позволь мне попытаться вылечить ребенка, - ска-

зала я.

Ирамамове едва заметно улыбнулся, переводя глаза то

на меня, то на Тешому. - А с чего ты взяла, что сможешь

вылечить мою внучатую племянницу? - спросил он в глу-

бокой задумчивости. В его тоне не было насмешки, одно

лишь смутное любопытство. - Мы .не отыскали ее душу.

Какой-то могущественный вражий шапори выманил ее про-

чь. Ты думаешь, что сможешь противостоять заклятию зло-

го колдуна?

- Нет, - поспешно заверила я его. - Это можешь

только ты.

- Что же ты тогда будешь делать? - спросил он. -

Ты однажды сказала, что никогда никого не исцеляла. По-

чему же ты думаешь, что сейчас тебе это удастся?

- Я помогу Тешоме горячей водой, - сказала я. - А

ты исцелишь ее своими заклинаниями к хекурам.

Ирамамове на минуту задумался; затем постепенно

лицо его смягчилось. Он прикрыл ладонью рот, будто

удерживаясь от смеха. - Ты многому научилась у тех ша-

пори, которых знала?

- Я помню кое-что из их методов лечения, - ответила

я, не упомянув, однако, что средство, которое предназнача-

лось Тешоме, применяла моя бабушка, когда не удавалось

сломить лихорадку. - Ты сказал, что видел хекур у меня в

глазах. Если ты будешь петь им заклинания, то, может

быть, они мне помогут.

Легкая улыбка появилась и задержалась на губах Ира-

мамове. Казалось, мои доводы почти убедили его. Тем не

менее он с сомнением покачал головой. - Так исцеление не

делается. Как я могу просить, чтобы хекуры помогли тебе?

Ты тоже хочешь принять эпену?

- Это мне не понадобится, - заверила я его и за-

метила, что если могущественный шапори может приказать

своим хекурам похитить душу ребенка, тогда такой искус-

ный колдун, как он, вполне может приказать своим духам,

которые, как он считает, со мной уже знакомы, чтобы те

пришли мне на помощь.

- Я призову хекур помочь тебе, - объявил Ирамамове. -

Я приму эпену вместо тебя.

Пока один из мужчин вдувал галлюциноген в ноздри

Ирамамове, Ритими, Тутеми и жены Арасуве принесли мне

полные калабаши горячей воды, которую старая Хайяма

нагрела в больших алюминиевых котелках. Я намочила

свое разрезанное одеяло в горячей воде и, пользуясь

штанинами джинсов вместо перчаток, выжала каждую

полоску ткани, пока в ней не осталось ни капли влаги. По-

том я осторожно обернула ими все тело Тешомы и накрыла

прогретыми над огнем пальмовыми листьями, нарезан-

ными по моей просьбе кем-то из подростков.

Я с трудом могла перемещаться по хижине, куда

набилась целая толпа народу.