Доннер Флоринда

Шабоно

была долгим и сложным делом, во время которого

равное значение придавалось как предметам торговли, так

и обмену информацией и сплетнями.

Ближе к полудню кое-кто из женщин Мокототери

принялся ругать мужей за приобретенные предметы, заяв-

ляя, что мачете, алюминиевые котелки и хлопковые га-

маки нужны им самим. - Отравленные наконечники для

стрел! - сердито кричала какая-то женщина. - Ты и сам

мог бы их сделать, если бы не был таким лентяем! - Но

мужчины продолжали торговаться, не обращая ни малей-

шего внимания на упреки женщин.

Глава 13

После полудня мы покинули деревню Мокототери с

корзинами, полными привычных бананов, пальмовых пло-

дов и мяса, врученного хозяевами гостям на дорогу.

Незадолго до темноты нас догнали трое мужчин Моко-

тотери. Один из них, подняв лук, заговорил: - Наш вождь

хочет, чтобы Белая Девушка осталась у нас. -И он ус-

тавился на меня, глядя вдоль древка нацеленной стрелы.

- Только трус целится стрелой в женщину, - сказал

Ирамамове, становясь впереди меня. - Что же ты не

стреляешь, ты, бестолковый Мокототери?

- Мы пришли не сражаться, - ответил мужчина, воз

вращая лук со стрелой в исходное положение. - Мы давно

могли бы устроить на вас засаду. Мы хотим только напу-

гать Белую Девушку, чтобы она пошла с нами.

- Она не может остаться у вас, - сказал Ирамамове. -

Милагрос привел ее в наше шабоно. Если бы он хотел, чтобы

она оставалась у вас, он и привел бы ее к вам в деревню.

- Мы хотим, чтобы она пошла с нами, - настаивал

мужчина. - Мы приведем ее обратно еще до начала до-

ждей.

- Если ты меня разозлишь, я убью тебя на месте. -

Ирамамове ударил себя в грудь. - Запомни, трусливый

Мокототери, что я свирепый воин. Хекуры у меня в груди

подчиняются любому моему приказу даже без эпены. Ирамамове

подошел к троице поближе. - Вы разве не знаете,

что Белая Девушка принадлежит Итикотери?

- Почему ты ее сам не спросишь, где она хочет жить? -

сказал мужчина. - Ей понравился наш народ. Может, она

хочет жить с нами.

Ирамамове разразился раскатистым смехом, по кото-

рому нельзя было судить, веселится он или разъярен. Вне-

запно он оборвал смех. - Белой Девушке не нравится

внешность Мокототери. Она сказала, что все вы похожи на

обезьян. - Ирамамове обернулся ко мне. В глазах его было

такое просящее выражение, что я чуть не захихикала.

При виде недоуменных лиц троих Мокототери, мне

стало немного совестно. На минуту у меня появилось иску-

шение опровергнуть слова Ирамамове. Но я не могла не

считаться с его гневом и не забывала встревоженности Арасуве

по поводу моего похода на праздник. Скрестив руки на

груди, я вздернула подбородок и, ни на кого не глядя, за-

явила: - Я. не хочу идти к вам в деревню. Я не хочу есть и

спать с обезьянами.

Итикотери разразились громким насмешливым хохо-

том. Трое мужчин резко развернулись и скрылись на тропе,

уводящей в заросли.

Мы сделали привал на расчищенном участке леса в не-

большом отдалении от реки, где еще сохранились остатки

временных жилищ. Накрывать их новыми листьями не

стали, поскольку старый Камосиве заверил нас, что ночью

дождя не будет.

Ирамамове ничего не ел и сидел у огня в мрачной за-

думчивости. Весь он был напряжен, словно каждую минуту

ожидал появления той же троицы.

- Есть опасность, что Мокототери могут вернуться? -

спросила я.

Прежде чем ответить, Ирамамове довольно долго мол-

чал. - Они трусливы. Они знают, что мои стрелы пригвоз-

дят их на месте. - Плотно сжав губы, он упорно смотрел в

землю. - Я думаю, как нам лучше возвращаться в наше

шабоно.

- Нам надо разделиться, - предложил старый Ка-

мосиве, не сводя с меня единственного глаза. - Этой ночью

луны не будет; Мокототери не вернутся. А завтра они, мо-

жет быть, снова потребуют Белую Девушку. Тогда мы им

сможем сказать, что они ее так напугали, что она

попросила отвести ее обратно в миссию.

- Ты отсылаешь ее обратно? - полный тревоги голос

Ритими повис в темноте.

- Нет, - живо ответил старик. Седая щетина на под-

бородке, единственный, не упускавший ни малейшей ме-

лочи глаз и тщедушное сморщенное тело придавали ему

сходство с плутоватым эльфом. - Этева должен будет вер-

нуться в шабоно вместе с Ритими и Белой Девушкой через

горы. Путь неблизкий, зато за ними не будут тащиться

дети и старики. До деревни они дойдут всего на день-два

позже нас. Это хороший путь, по нему редко ходят. - Ста-

рый Камосиве поднялся и втянул в себя воздух. - Завтра

будет дождь. Сделаешь на ночь укрытие, - сказал он Этеве,

потом сел на корточки, улыбаясь