Шри Парамаханса Йогананда

Автобиография монаха (Часть 1)

я уселся за экзаменационный стол на английской литературе и

бросил первый взгляд на вопросы, по моим щекам покатились слезы

благодарности, они даже смочили лист бумаги. Классный наставник

подошел ко мне и лсково осведомился о причине столь дурных эмоций.

--Гуру предсказал, что Ромаш поможет мне,--объяснил я.--Посмотрите,

здесь на листе те самые вопросы, которые указал Ромаш.--Затем я

добавил:--к счастью для меня, в этом году задано очень мало вопросов о

биографиях агнлийских писателей, которые для меня окутаны густым

мраком.

Когда я вернулся в пансион, раздался восторженный рев: студенты,

высмеивавшие меня за мою веру в систему подготовки Ромаша, теперь

почти оглушили меня своими поздравлениями. В течение всей недели

экзаменов я продолжал проводить как можно больше времени с Ромашем; он

формулировал вопросы, которые, по его мнению, вероятнее всего будут

заданы профессорами. И всяий раз вопросы Ромаша, почти слово в слово,

появлялись в экзаменационных билетах.

В колледже широко распространились слухи о том, что творится какое-то

чудо: обычно рассеянный 'безумный монах', вероятно, сдаст экзамены. Я

не делал ни малейшей попытки скрыть истинное положение вещей, а

местные профессора были бессильны изменить вопросы, составленные

факультетом Калькуттского университета.

Как-то утром, обдумывая результаты экзамена по агнлийской литературе,

я понял, что допустил серьезную ошибку. Некоторые вопросы делились на

две части: А и Б, В и Г. И вот вместо того, чтобы рассмотреть по

одному вопросу в каждой из частей, я ответил на оба вопроса в первой и

беззаботно забыл о второй. Поэтому в данной работе я не мог

рассчитывать на оценку выше тридцати трех баллов. т. е. на три балла

ниже минимального переходного балла, составлявшего тридцать шесть.

Я бросился к учителю и излил перед ним все свои затруднения.

--Не горюй, Мукунда!--Веселым и уверенным тоном ответил Шри

Юктешвар.--Скорее солнце и луна поменяются местами, чем ты останешься

без диплома.

Я ушел из обители несколько успокоенный, хотя с точки зрения простой

арифметики мой успех представлялся невероятным. Один или два раза я

даже взглянул испытывающе на небо; но Царь Неба уверенно шествовал по

своей обычной орбите.

Вернувшись в Пантхи, я случайно услышал слова одного из товарищей по

курсу:

--Я только что узнал, что в этом году впервые снизили переходной балл

по английской литературе.

Здесь я влетел в комнату юноши с такой стремительностью, что он

встревоженно взглянул на меня. Я жадно принялся его расспрашивать.

--Почему это нашего длинноволосого монаха внезапно заинтересовали

ученые вопросы?--спросил он, усмехаясь.--И зачем так кричать в

одиннадцать часов вечера? Но это верно: переходная оценка только что

снижена до тридцати трех баллов.

Несколько радостных прыжков--и я очутился в своей комнате, где,

опустившись на колени, воздал хвалу математической точности Небесного

Отца.

Ежедневно я с трепетом ощущал некое Духовное Присутствие, которое ясно

вело меня вперед через Ромаша. Знаменательный случай произошел во

время экзаменов по бенгальскому языку-литературе. По этому предмету

Ромаш меня не подготавливал. Но как-то утром, когда мы уже

отправлялись из пансиона на экзамены, я услышал. что он зовет меня.

--Вон тебе кричит Ромаш,--нетерпеливо сказал мне товарищ,--но не

возвращайся, иначе мы опоздаем.

Однако я не обратил внимания на эти слова и побежал обратно в дом.

--Обычно наши бенгальцы сдают экзамены по бенгальской

литературе,--сказал мне Ромаш.--Но я только что услышал, что в этом

году профессора хотят устроитить 'избиение' студентов, предложив им

вопросы из книг для обязательного чтения.

И он кратко изложил две истории из жизни Видьясагара, известного

бенгальского филантропа начала девятнадцатого века. Поблагодарив

Ромаша, я быстро поехал на велосипеде в колледж. Там оказалось, что

экзаменационный билет по бенгальской литературе состоял из двух

частей, в первой из которых требовалось: 'Приведите два примера

милосердия Видьясагара' /4/. Излагая на бумаге только что выслушанные

предания, я прошептал несколько слов благодарности за то, что поспешил

на зов Ромаша, раздавшийся в последнюю минуту. Если бы я не знал о

благодеяниях Видьясагара (а теперь к ним прибавилось еще одно,

оказанное мне), я не выдержал бы экзамена по бенгальской литературе.

Второй вопрос билета гласил: 'Напишите по-бенгальски эссе о жизни

человека, личность которого служила для вас вдохновляющим примером'.

Нет необходимости сообщать