Шри Парамаханса Йогананда

Автобиография монаха (Часть 1)

достигший самопознания, не совершает никаких чудес без

внутренней санкции,--объяснил учитель.--Бог не желает, чтобы тайны Его

творчества открывались всем и каждому /11/. Точто так же любой индивид

в этом мире имеет неотъемлемое право на свободную волю. Никакой святой

не посягает на эту независимость'.

Свойственное Шри Юктешвару молчание имело своей причиной его глубокое

проникновение в Беспредельность. Для бесконечных 'откровений',

которыми заняты дни недостигших самопознания, не оставалось времени. В

индийских писаниях есть изречение: 'У мелких людей рыбка малых мыслей

производит сильное сотрясение. В океанических умах киты вдохновения

едва-едва производят зыбь'.

Из-за скромного облика гуру лишь немногие из его современников

признавали в нем сверхчеловека. Поговорка 'это--глупец, который не

может скрывать свою мудрость' никогда не могла быть применена к моему

глубокому и спокойному учителю.

Рожденный смертным, как и все прочие люди, он достиг единства с

Правителем времени и пространства. В его природе я постигал

богоподобную унификацию; у него не было никаких непреодолимых

препятствий к слиянию человеческого с Божественным. Я понял, что таких

препятствий не существует вообще, кроме разве отсутсвия у человека

предприимчивости в духовных вопросах.

Я всегда испытывал дрожь, прикасаясь к святым ногам Шри Юктешвара.

Ученик духовно магнетизируется при почтенном соприкосновении с

учитилем; в этот момент возникает особый тончайший ток. Нежелательные

привычные механизмы мозга у преданного ученика нередко как бы

оказываются выжженными, а его рутинные тенденции в мирской

деятельности испытывают благотворное потрясение. По крайней мере, на

одно мгновение он может увидеть, как поднимаются тайные покровы майи,

может уловить моментальную вспышку реального блаженства. И сколько раз

я бы, следуя индийскому обычаю, не преклонял колени перед моим гуру,

все мое тело реагировало на это освобождаищим огнем.

'Даже тогда, когда Лахири Махасайа молчал,--говорил мне учитель,--или

когда он говорил на темы, не имеющие строгой связи с религией, я, тем

не менее, чувствовал, что он передает мне невыразимые знания'.

Подобным же образом действовал на меня и Шри Юктешвар. Если я входил

в обитель в беспокойном или безразличном настроении, то оно незаметно

менялось. На меня нисходило целительное спокойствие при одном виде

гуру. Каждый день, проведенный с ним, был новым переживанием радости,

мира и мудрости. Я никогда не видел его сбитым с толку или зараженным

жадностью, гневом или человеческими привязанностями.

'Тьма майи подкрадывается тихо. Поспешим же внутрь нашего жилища'.

Этими предостерегающими словами учитель постоянно напоминал ученикам о

том, как необходима для них крийа-йога. Один новый ученик как-то

выразил сомнение в своей пригодности для практики йоги.

'Забудь прошлое,--утешал его Шри Юктешвар.--Прошлые жизни всех людей

окутаны тьмой многих постыдных действий. Поведение человека всегда

ненадежно, пока он не бросил якорь в бухте Божественного. Будущее

преобразится, если ты совершишь духовное усилие сейчас'.

В ашраме учителя всегда находились молодые чела /ученики/. Их

умственное и духовное воспитание было его главным интересом в течение

всей жизни. Даже незадолго до своего ухода он принял в ашрам двух

шестилетних мальчиков и шестандцатилетнего юношую

Обитатели ашрама любили и почитали своего гуру: стоило ему слегка

хлопнут в ладоши, как они радостно бежали в его сторону. Когда он

уходил в себя. никто не решался говорить, но когда слышался его

веселый смех, дети видели в нем своего товарища.

Шри Юктешвар редко просил других людей об услугах для него лично. Он

также не принимал помощь ученика, если она предлагалась без

радосстного настроения. Учитель нередко сам стирал свою одежду, если

ученики, случалось, забывали об этой почетной обязанности.

Его обычным одеянием была традиционная одежда свами цвета охры. Дома

он носил башмаки без завязок; в соответствии с обычаем йогинов они

были изготовлены из шкуры тигра или лани.

Шри Юктешвар бегло говорил по-английски, по-французски, на бенгали и

хинди; он неплохо знал санскрит. Своих учеников он старательно обучал

английскому языку и санскриту, изобретательно пользуясь составленными

им самим сокращенными курсами.

Учитель не был чересчур привязан к своему телу. однако заботился о

нем. Он указывал, что Божественное проявляется должным образом лишь

благодаря физическому и психическому здоровью. Он порицал всякие

крайности. Ученику.