Феано

Гермес и Эхо (Часть 1)

посредством творения. Я получил благословение от Вечности Твоей. То, что я искал, я получил (Менар: ...из Мудрости Твоей...) - покой (Скотт; ...и возрождение). Я знаю, что я произнес это прославление по Воле Твоей.

Человек, загоревшись вселенским Огнем,

Все четыре стихи Тебе возвратит.

В вечных водах Твоих возродился пиит,

Я нашел, что искал, я Тобой умудрен!

21) Тат. Отче мой, я поместил Его (Менар: тебя) в моем мире.

Гермес. Говори 'в умопостигаемом мире', сын мой.

Тат. В умопостигаемом, отче мой. Я могу это. Твой гимн и прославление прояснили мой ум; более того, я тоже желаю послать восславление Богу согласно моей собственной мысли.

Гермес. Не делай этого легкомысленно, сын мой.

Тат. Отче мой, то, что я созерцаю в Уме, я говорю тебе. Тебе, О Первый Автор рождения''; я, Тат, посылаю Богу словесную жертву. Боже, Ты еси Отец, Ты еси Господь, Ты еси Ум; прими словесную жертву, которую Ты от меня ждешь, ибо все, что Ты желаешь, свершается.

Гермес. Ты, сын мой, посылай Богу, Отцу всего сущего, достойную жертву; но добавляй, сын мой: 'Словом'.

22) Тат. Благодарю тебя, отче мой, что ты меня вразумил.

Гермес. Я радуюсь, сын мой, что ты получил сладкие плоды Истины, бессмертный урожай. Теперь, когда ты научился этому от меня, обещай мне хранить молчание об этом чудесном могуществе (Менар: научись от меня чествовать тишину добродетели), не открывая никому, сын мой, путь

(Фестюжьер: способ передачи традиции) перерождения, который я передал тебе, из опасения, чтобы нас не сочли за врагов Вселенной (диаволой ту пантос логистомен; Фестюжьер: разгласителей тайны учения). На этом достаточно, каждый из нас был занят (Менар'. размышлял), я - посвящая, ты - внимая. Ты познал в Свете Умом себя самого и нашего общего Отца.

ГЕРМЕСУ - 2002

01.11.02.

Ты примешь гимн, как восхваление Творцу,

На комментарии посмотришь ты сурово,

Ведь все Слова идут единственно от Бога,

Мы все придем к единосущному концу…

Ты не сказал, что говорить… запрещено,

Не нарушал покрова тайны мирозданья,

Но дал основы для ума, скрижали Знанья.

Тобою Слово было нам возвещено.

Тебя читают наимудрые умы,

Вникая в смысл тобой оставленных нам Слов.

Тысячелетия - хранилище Основ,

Колодец вечности, луч света в недрах тьмы.

Цивилизации сметаются волной,

Потоп сменяется потопом, а вода

Несет в мельчайшей капле Знание Ума…

Все повторяется, и зреет мир иной…

Стихии вечные подвластны лишь Уму,

Что в человеке сеет зернышки свои.

Пусть архаичны заповедные пути,

Но только в них ответы: как и почему…

XIV

ЗДОРОВЬЕ ДУШИ*1

Гермес Триждывеличайший к Асклепию

1) Поскольку в твое отсутствие мой сын Тат возжелал, чтобы я научил его природе вещей*2, я решил не откладывать это на потом, и это естественно, ведь он мой сын, и он еще так молод, что едва только приблизился к особому Знанию; я должен был бы впоследствии изощряться, чтобы дать ему объяснения более понятные. Но тебе я хотел послать краткое изложение самых важных понятий (Менар: самого важного из того, что было сказано ранее), с толкованием более тайным (Скотт; ...о чем

я умолчал бы перед ним; Менар': с толкованием более мистическим), учитывая твой более зрелый возраст и полученное тобою ранее знание природы вещей.

2) Все, что проявляется перед нашими ощущениями, имело начало, рождение; оно приходило и приходит к бытию не из себя самое, но из иного. Вещи сотворенные многочисленные, и всякая вещь явная, отличная и непохожая на иные, рождается из иной вещи. Значит есть Кто-то, Кто делает их и Кто Сам есть несотворенный и предшествующий всякому появлению на свет. То есть я говорю, что все сотворенное пришло к бытию из чего-то иного и что ни одна вещь сотворенная не может предшествовать всей совокупности вещей сотворенных, но только Единственный Несотворенный.

3) Он превосходит (все) по могуществу, поистине Единый, истинно мудрый во всем, поскольку ничто Ему не предшествовало. Он Первый по порядку и величию. От него зависят количество, величина, разнообразие вещей сотворенных, преемственность творчества и его энергия. Кроме того, творения видимы, но он невидим. Поэтому он творит, чтобы стать видимым (Феано: на длительность течения времени). Он творит все время, и в итоге он (Феано: становится видимым для временных существ) видим''.

Феано: потому и говорю, что видимость сильно отличается от своей сути, видимый мир иллюзорен, как отражение облаков в реке, с