Стогов Илья

Священные письмена Майа

Помимо него в этих краях существовали государства индейцев мам, какчикелей, цугухилей, покомамов, кекчи и покончи. Все они принад- лежали к большой лингвистической семье майя.

Завоевание народов майя было завершено конкистадором Фран- сиско де Монтехо. В 1527-1544 годах он подчинил испанскому ко- ролю жителей полуострова Юкатан, который был уже окружен ис- панскими колониями.

Первые годы после Конкисты культура индейцев переживала даже определенный расцвет. Завоевав Центральную Америку, испанцы оставили земли, принадлежавшие индейским князьям, в ведении по- томков этих владык. Сами завоеватели охотно вступали в брак со знат- ными индейскими девушками. По распоряжению Папы Адриана VI в Мексику, чтобы крестить, просвещать и лечить индейцев, отправи- лись двенадцать монахов-францисканцев - по числу апостолов.

Монахи всерьез интересовались древней индейской культурой и собирали индейские книги. Постановление церковного совета гласило, что миссионер, не знающий языка паствы, должен отстра- няться от должности. Очень быстро было составлено огромное коли- чество словарей различных индейских наречий. Уже в 1539 году в Мексике начали печатать книги, переведенные на индейские языки. Первой такой книгой стал Катехизис.

С приходом испанцев в Центральной Америке впервые появились больницы и школы европейского типа. В 1536 году монахи открыли в Мехико учебное заведение - Коллегию Сайта-Крус де Тлальтелоль- ко. Там должны были получать образование индейские юноши. Выпуск- ники свободно владели не только испанским, но и латынью. Уже через десять лет монахи полностью передали процесс обучения своим питом- цам. За это время индейцы, получившие превосходное европейское об- разование, записали сотни поэм, исторических хроник и древних мифов.

В 1854 году австрийский ученый Карл Шерцер отправился в пу- тешествие по странам Центральной Америки. Он планировал изучать старинные испанские рукописи. В библиотеке гватемальского упивер-

ситета Сан-Карлос его заинтересовали труды монаха-доминиканца Франсиско Хименеса.

Хименес был настоятелем церквушки в гватемальском городке Санто-Томас-Чувила, иначе называвшегося Чичикастенанго. Много лет он прожил среди индейцев и в своих трудах сообщал интересные сведения об их истории, культуре и языках.

Одна из рукописей Хименеса особенно заинтересовала Шерцера. Ее содержанием были словари языков индейцев киче, какчикелей и цутухилей. На нескольких побледневших от времени листах в кон- це содержалось некое сочинение, рассказывавшее о происхождении и истории киче. Хименес перевел этот труд на испанский, а Шерцер скопировал текст перевода и спустя несколько лет опубликовал его в Вене. Так европейцы впервые познакомились с текстом Пополь- Вух - Книги народа, - которую очень скоро стали называть Библией Центральной Америки.

В 1855-м, то есть спустя год после Шерцера, французский мисси- онер и страстный исследователь индейских древностей Шарль Этьен Брассёр де Бурбур, находясь в небольшом гватемальском местечке Рабиналь, приобрел у одного из местных индейских аристократов ру- копись Хименеса. Каким образом всего за год этот манускрипт поки- нул университетскую библиотеку и оказался в Рабинале - неизвест- но до сих пор.

Для изучения истории Центральной Америки Брассёр (1814-1874) совершил то же, что для изучения истории Старого Света сделал де- шифратор египетских иероглифов Шампольон. В молодости Брассёр работал журналистом в парижских газетах. Подражая Вальтеру Скот- ту, он опубликовал несколько исторических романов. Романтик - до конца дней он верил в существование Атлантиды - Брассёр принял церковный сан, чтобы иметь шанс работать в горячо любимой им Цен- тральной Америке.

Именно Брассёру де Бурбуру европейцы обязаны открытием таких памятников, как Пополь-Вух, Рабиналь-ачи, Летопись какчике- лей, Кодекс Троано, Родословная владык Тотоникапана, и мно- гих других. Вернувшись в Европу в 1860-х годах, Брассёр опубликовал свой перевод Пополь-Вух на французский язык. С этого года мож- но начинать историю научного изучения этой книги.

8

Что мы знаем об эпических поэмах, созданных в доколумбовой Центральной Америке? На самом деле - очень немного.

Известно, что у ацтеков популярностью пользовался огромный эпос о Кецалькоатле. Вместе с братом Тескатлипокой пернатый змей Кецалькоатль создал мир, разодрав на части чудовище Тлаль- текутли. В новорожденном мире Тескатлипока стал первым солнцем, но по прошествии 676 лет (тринадцати 52-летних циклов) Кецалько- атль превратился в ягуара, сшиб его лапой и стал вторым солнцем.