Гюстав Лебон

Психология народов и масс (Часть 1)

непосредственным образом. В следующей главе мы увидим, как

надо обращаться с этими факторами, чтобы они оказали свое действие.

В первой части нашего труда мы изучили чувства, идеи и рассуждения толпы и можем

отсюда вывести общее заключение о способах воздействия на душу толпы. Мы уже

знаем, что поражает воображение толпы, какой силой и заразительностью обладают

внушения, особенно те, которые представляются в форме образов; но так как

происхождение внушений бывает весьма разнообразно, то и факторы, способные

действовать на душу толпы, могут быть очень различны; поэтому-то и необходимо

изучить их отдельно, и такое изучение не будет бесполезной работой. Толпа

несколько напоминает сфинкса из античной сказки: надо или научиться разрешать

загадки, предлагаемые нам ее психологией, или же безропотно покориться тому, что

толпа поглотит нас.

§1. ОБРАЗЫ. СЛОВА И ФОРМУЛЫ Изучая воображение толпы, мы видели, что на него

очень легко действовать, в особенности образами. Такие образы не всегда имеются

в нашем распоряжении, но их можно вызывать посредством умелого применения слов и

формул. Искусно обработанные формулы получают действительно ту магическую силу,

которая им приписывалась некогда адептами магии. Они могут возбудить в душе

толпы самые грозные бури, но умеют также и успокаивать их. Можно было бы

воздвигнуть пирамиду, гораздо более высокую, чем пирамида Хеопса, из костей лишь

тех людей, которые пали жертвами могущества слов и формул.

Могущество слов находится в тесной связи с вызываемыми ими образами и совершенно

не зависит от их реального смысла. Очень часто слова, имеющие самый

неопределенный смысл, оказывают самое большое влияние на толпу. Таковы,

например, термины: демократия, социализм, равенство, свобода и т.д., до такой

степени неопределенные, что даже в толстых томах не удастся с точностью

разъяснить их смысл. Между тем, в них, несомненно, заключается магическая сила,

как будто на самом деле в них скрыто разрешение всех проблем. Они образуют

синтез всех бессознательных разнообразных стремлений и надежд на их реализацию.

Ни рассудок, ни убеждение не в состоянии бороться против известных слов и

известных формул. Они произносятся перед толпой с благоговением, и тотчас же

выражение лиц становится почтительным, и головы склоняются. Многие смотрят на

них как на силы природы или сверхъестественные силы. Они вызывают в душе

грандиозные и смутные образы, и окружающая их неопределенность только

увеличивает их таинственное могущество. Они являются таинственными божествами,

скрытыми позади скинии, к которым верующие приближаются с благоговейной дрожью.

Образы, вызванные словами независимо от их смысла, меняются соответственно

времени и народам, хотя сами формулы остаются неизменными. С некоторыми словами

временно связаны всем известные образы, вызываемые ими. Слово играет в таком

случае роль звонка, вызывающего их появление.

Не все слова и формулы обладают способностью вызывать образы. Бывает так, что

слова, вызывавшие раньше образы, изнашиваются и уже более ничего не пробуждают в

уме. Они становятся тогда пустыми звуками, единственная польза которых

заключается в том, что они избавляют тех, кто их употребляет, от обязанности

думать. Имея маленький запас таких формул и общих мест, заученных нами в

молодости, мы обладаем всем, что нужно, чтобы прожить жизнь, не утомляя себя

размышлениями.

Слова, входящие в состав какого-нибудь известного определенного языка, с

течением веков изменяются очень медленно, но беспрестанно меняются образы,

которые они вызывают, и смысл, который им придается. Вот почему раньше я

высказал уже мнение, что точный перевод выражений какого-нибудь языка, особенно

если дело идет об исчезнувшем народе, - вещь совершенно невозможная. В самом

деле, что мы делаем, например, подставляя французский термин вместо латинского,

греческого или санскритского, или стараясь понять книгу, написанную на нашем

родном языке два, три столетия тому назад? Мы просто-напросто заменяем образами

и идеями, образовавшимися в нашем уме под влиянием современной жизни, те понятия

и образы, совершенно непохожие на наши, которые зародились под влиянием древней

жизни в душе рас, находившихся в совершенно других условиях существования. Когда

люди революции копировали древних греков и римлян, разве они не придавали словам

древних именно тот смысл, которого у них никогда не было? Какое сходство может,

например, существовать между учреждениями древних греков