Шейн Джон

Кристалл и путь света

по Учению в различных странах, включая Италию, Францию,

Великобританию, Австрию, Данию, Норвегию, Финляндию и, с 1979 года,

Соединенные Штаты Америки, [в России с 1992 года]. Во время этих

ритритов он дает практические наставления по практикам созерцания

Дзогчена в несектарной форме, а также по многим аспектам тибетской

культуры, в частности, по янтра-йоге, тибетской медицине и астрологии.

Кроме того, под его руководством, сначала в Италии, а теперь и в

других странах, создалось объединение, называемое Дзогчен-община*64.

Это неформальная ассоциация людей, которые, продолжая заниматься

своей обычной деятельностью, объединены общим интересом к изучению

и практике Учения, передаваемого Норбу Ринпоче.

Некоторые публикации Намкая Норбу Ринпоче

The Necklace of Gzi: A Cultural History of Tibet, published by the

Information Office of His Holiness the Dalai Lama, Dharamsala, India,

1981. Тибетский и английский тексты.

Dzogchen and Zen. Редактор, автор предисловия и примечаний Кеннард

Липман. Zhang Zhung Editions, Oakland, California, 1984.

Дзогчен и Дзэн (русский перевод). Сангелинг, СПб, 1997 г.

The Cycle of Day and Night Where One proceeds Along the Path of the

Primordial Yoga. Коренной текст по практике Дзогчена, пер. с

тибетского и редакция Джона М. Рейнольдса.

Круг дня и ночи, который проходят на пути Ати-йоги. Шанг-шунг,

Спб, 1999.

On Birth and Life: A Treatise on Tibetan Medicine. Перевод с

тибетского на итальянский Намкая Норбу и Энрико Делл`Анджело; перевод

на английский Барри Симмонса. Shang-Shung Edizioni, Merigar, 1983.

A Journey into the Culture of Tibetan Nomads, на тибетском языке, с

предисловием на английском языке, Shang-Shung Edizioni, Merigar, 1983.

The small collection of Hidden precepts: A Study of an Ancient

Manuscript of Dzogchen from Tun-Huang. Исследование текста Буддхагупты

с комментариями Намкая Норбу, на тибетском языке, с большим глоссарием

терминов Дзогчена. Shang-Shung Edizioni, Merigar, 1984.

Il Libro Tibetano dei Morti. Итальянский перевод Тибетской книги

мертвых. Newton Compton Editori, Rome, Italy, 1983.

Primordial Experience: Manjushri`s Treatise on the Meaning of Bodhicitta

in rDzogs Chen. Перевод с тибетского на английский Н. Норбу и К. Липмана

при участии Б. Симмонса. Shambala Publications, Boston, 1986.

Биография Аю Кадро Дордже Пэлдрон в Women of Wisdom, Routlege & Kegan

Paul, London, 1984.

Йога сновидений и практика естественного света.

Шестнадцать вопросов учителю дзогчена. Минск, 1998.

Зеркало великого совершенства (сборник). СПб, Сангелинг, 1998.

Дзогчен - самосовершенное состояние. Ригпэй Кучжуг ? Кукушка состояния

присутствия.

Примечания

1. См. Приложение 2.

2. Подробное объяснение значения Бон для тибетской культуры см. в

книге автора The Necklace of Gzi, A Cultural History of Tibet (Ожерелье

из драгоценного камня зи. История культуры Тибета), изданной Отделом

информации Его Святейшества Далай-ламы. Дхарамсала, Индия, 1980 г. На

англ. языке.

3. Тибетский календарь строится как лунный, его цикл начинается с

февральского новолуния. Новолуние ? всегда первый день месяца, а

полнолуние ? пятнадцатый. С тантрийской точки зрения, период растущей

луны благоприятствует методу, и поэтому во время этой фазы выполняют

практики хэрук. В этот период наиболее благоприятным считается 10-й

день месяца, который называется также днем Падмасамбхавы, поскольку в

этот день Великий Учитель совершил много деяний. Период же убывающей

луны благоприятствует энергии, поэтому практики дакини выполняются в

дни убывающей луны, причем двадцать пятый день называется днем дакини

? он особенно благоприятен. Восьмой день посвящен Таре и Махакале, а

двадцать девятый ? всем охранителям Учения. Дни недели соответствуют

западному календарю.

4. Слово бардо обычно обозначает промежуточное состояние, которое

следует сразу после смерти физического тела и предшествует новому

рождению. Если быть точнее, существует шесть периодов бардо.

5. Чангчубсэм Гомпа, или Созерцание Бодхичитты. Перевод на

английский язык, выполненный автором и Кеннардом Липманом, издан под

названием Primordial Experience.

6. Бодхисаттва: тот, кто посвящает себя полной реализации на благо

всех других живых существ.

7. См. книгу автора Дзогчен и Дзэн, где этот вопрос разбирается

подробно. Различие, в сущности, заключается в следующем: тот, кто

практикует Дзэн, ставит себе цель реализовать пустотное состояние

ума,