Дэн Браун

Код да Винчи (Часть 2)

Мужчины подошли и с недоумением уставились на десятую могилу. Здесь вместо рыцаря, лежащего на полу, находился каменный гроб. Он был трапециевидной формы, сужался к изножью и был прикрыт сверху конической остроконечной крышкой.

— Почему же этого рыцаря не выставили напоказ? — спросил Лэнгдон.

— Поразительно... — пробормотал Тибинг, поглаживая подбородок. — Совсем забыл об этой странности. Не был здесь уже много лет.

— Похоже, этот гроб, — заметила Софи, — был вырезан из камня примерно в то же время и тем же скульптором, что и фигуры остальных девяти рыцарей. Так почему именно этот рыцарь покоится в гробу?

Тибинг покачал головой.

— Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто ещё не нашёл скольнибудь приемлемого объяснения.

— Господа! — К ним с недовольной миной подошел мальчикслужка. — Вы уж извините, не хочу мешать. Но вы сами говорили, что желаете развеять прах. А вместо этого ходите здесь, как на экскурсии.

Тибинг нахмурился и обернулся к Лэнгдону.

— По всей видимости, мистер Рен, ваша филантропическая деятельность не заслуживает того, чтоб нас оставили в покое хоть на минуту. А потому доставайте прах, и покончим со всем этим.

Затем, он обернулся к Софи.

— Миссис Рен?

Софи включилась в игру, начала нарочито медленно вытягивать из кармана завернутый в пергамент криптекс. — А теперь, — сурово заметил в адрес служки Тибинг, — может, оставите нас в покое, хотя бы на минуту?

Но служка не двинулся с места. Он не сводил глаз с Лэнгдона.

— Гдето я вас видел...

— Мистер Рен приезжает сюда каждый год, — фыркнул Тибинг. — Так что, ничего удивительного.

А может, испугалась вдруг Софи, мальчишка видел Лэнгдона по телевизору, во время передачи из Ватикана в прошлом году?

— Мы с мистером Реном никогда не встречались, это точно, — ответил служка.

— А вот и ошибаетесь, — спокойно возразил Лэнгдон. — Мы с вами виделись не далее как в прошлом году. Правда, отец Ноулз нас тогда не познакомил, но я сразу узнал вас, как только увидел. Да, понимаю, это похоже на вторжение незваных гостей, и всё же, прошу дать нам еще несколько минут.

Я проделал слишком долгий путь с одной целью — развеять щепоть праха среди этих священных могил. — Последние слова Лэнгдон произнес с особой убедительностью.

На лице служки застыло упрямое выражение. Похоже, он не собирался сдаваться.

— Это вам не могилы.

— А что же, повашему? — спросил Лэнгдон.

— Конечно, могилы, — подхватил Тибинг. — О чем вы толкуете, не пойму.

Служка покачал головой.

— В могилах лежат тела усопших. А это их изображения в камне. Скульптуры реальных людей. И никаких тел под этими фигурами нет.

— Нет, это захоронение! — упрямо возразил Тибинг.

— Так написано в устаревших исторических книжках. Когдато это считалось захоронением, но после реставрации в 1950 году выяснилось, что всё не так. — Он многозначительно взглянул на Лэнгдона. — И мне всегда казалось, что уж ктокто, а мистер Рен должен это знать. Ведь именно его семья установила этот факт.

Повисло неловкое молчание. Но, через несколько секунд, тишину прервал громкий стук в дверь.

— Должно быть, отец Ноулз, — сказал Тибинг. — Может, пойдёте и посмотрите?

Служка ответил подозрительным взглядом, но всё же, двинулся к входной двери, оставив Тибинга, Лэнгдона и Софи у каменных рыцарей.

— О чём это он, Лью? — прошептал Лэнгдон. — Как это так — никаких тел?..

Тибинг растерялся.

— Не знаю... Мне всегда казалось, это именно то место. Не думаю, что он понимает, о чём говорит.

— Можно ещё раз взглянуть на стихотворение? — спросил Лэнгдон.

Софи достала из кармана криптекс, осторожно протянула ему. Лэнгдон развернул пергамент и, не выпуская криптекс из рук, перечитал стихотворение.

— Да, здесь совершенно определённо упоминается могила. А не просто скульптурное изображение в камне.

— Может, в стихах ошибка? — предположил Тибинг. — Может, Жак Соньер совершил ту же ошибку, что и я?

Лэнгдон задумался, потом покачал головой.

— Вы же сами говорили, Лью. Церковь построена тамплиерами, военным подразделением Приората. Чтото подсказывает мне: уж ктокто, а Великий мастер Приората должен знать, похоронены здесь рыцари или нет.

Тибинг недоумевал.

— Но, это — самое подходящее место! — Он снова склонился над каменными рыцарями. — Должно быть, мы чтото упустили!

Служка вошел