Дэн Браун

Код да Винчи (Часть 2)

замены, в том числе и для кода этбаш. Маленький фокус, которому меня научили в колледже Холлоуэй.

И Софи переписала первую половину алфавита слева направо, а затем под ним написала и вторую половину, только, на этот раз, справа налево. — Шифровальщики называют его складным. Так гораздо проще и понятнее.

Тибинг полюбовался её работой и одобрительно хмыкнул.

— Вы правы. Приятно видеть, что ребята из колледжа Холлоуэй не тратят времени даром.

Глядя на табличку, созданную Софи, Лэнгдон ощутил возбуждение и восторг одновременно.

Очевидно, те же самые чувства испытали ученые, впервые применившие код этбаш для расшифровки знаменитой «тайны Шешача».

На протяжении многих десятилетий учёных смущали библейские ссылки на город, под названием Шешач.

Ни на картах, ни в других документах город этот ни разу не фигурировал, а в Библии, в Книге пророка Иеремии, упоминался неоднократно — царь Шешача, город Шешач, народ Шешача.

И вот, наконец, какойто учёный додумался применить к этому слову код этбаш и получил поразительный результат.

Выяснилось, что Шешач, на деле, был кодовым словом, обозначавшим другой, весьма известный город. Процесс дешифровки был прост. «Шешач» (Sheshach) пишется на иврите, как ShShK.

«ShShK» по матрице замещения превращалось в «BBL».

Это сокращение писалось на иврите как «Babel». Или искажённое от «Вавилон».

И вот, таинственный город Шешач превратился в Вавилон, и это стало поводом для лихорадочного переосмысления библейских текстов.

В течение нескольких недель, с помощью того же кода этбаш, учёные обнаружили в Ветхом Завете мириады потайных значений, которые долго оставались скрытыми от их глаз.

— Вот это уже ближе к делу, — прошептал Лэнгдон, не в силах скрыть волнения.

— Мы в какихто дюймах от разгадки, Роберт, — сказал Тибинг. Потом покосился на Софи и улыбнулся. — Вы готовы?

Она кивнула.

— Ладно. Стало быть, напишем «Бафомет» на иврите без гласных. И получится у нас следующее: BPVMTh. А теперь с помощью вашей матрицы попробуем превратить его в пятибуквенное слово.

Лэнгдон чувствовал, как бешено бьётся у него сердце. BPVMTh. Через стекла иллюминаторов врывались солнечные лучи. Он взглянул на матрицу, составленную Софи, и начал медленно подбирать буквы. В — это Sh... Р — это V...

Тибинг улыбался во весь рот.

— Применяем код этбаш, и получается у нас... — Тут он вдруг умолк. Лицо побелело. — Господи Боже!

Лэнгдон резко поднял голову.

— Что такое? — встревожилась Софи.

— Вы не поверите... — тихо пробормотал Тибинг. — Особенно вы, дорогая.

— О чем это вы?

— Нет, это просто гениально, — прошептал он. — Просто гениально! — И с этими словами Тибинг схватил листок бумаги и снова начал чтото писать. — Так, будьте любезны туш! Вот вам ваше ключевое слово. — И он придвинул к ним листок бумаги.

ShVPYA

Софи нахмурилась:

— Что это?

Лэнгдон тоже не понимал.

У Тибинга от волнения дрожал голос.

— Это, друзья мои, древнее слово, означающее «мудрость».

Лэнгдон внимательнее присмотрелся к буквам. Мир древний мудрый свиток открывает. И он тут же всё понял. Он никак такого не ожидал.

— Ну, конечно же! — Древнее слово, означающее «мудрость»!

Тибинг рассмеялся.

— Причём, в самом буквальном смысле!

Софи посмотрела на буквы, затем перевела взгляд на диски. И мгновенно поняла, что Лэнгдон с Тибингом допустили серьёзную промашку.

— Погодите! Это никак не может быть ключевым словом! — возразила она. — На диске криптекса отсутствует буква «Sh». Здесь использован традиционный латинский алфавит.

— Да вы прочтите само слово, — настаивал Лэнгдон. — И не забудьте, при этом, двух деталей. На иврите символ, обозначающий букву «Sh», также произносится как «эс», в зависимости от ударения. А буква «Р» произносится как «эф».

SVFYA?

Софи окончательно растерялась.

— Гениально! — снова воскликнул Тибинг. — Буква «Vav» из алфавита часто замещает гласный звук «О»!

Софи снова взглянула на загадочные буквы, стараясь выстроить их в должном порядке.

— С... о... ф... и... а...

Только тут она услышала звук собственного голоса и сначала не поверила тому, что произнесла.

— София? Так это можно прочесть как «София»? «Софья»?..

Лэнгдон радостно закивал.

— Да! Именно! И «София» на древнегреческом означает «мудрость». Корень вашего