Флоринда Доннер

Сон ведьмы (Часть 1)

- иди и принеси мой жакет. Ветер дует как раз с тех холмов,

где живут твои родичи. - она встала и, опираясь на мою руку, прошла во

двор. - сегодня Канделярия удивлена тобой, - по секрету сообщила она мне.

- у нее полным-полно восхитительных причуд. Если бы ты знала хотя бы

половину из них, ты, вероятно, упала бы в обморок от потрясения. - донья

Мерседес засмеялась легко, как ребенок, скрывающий чей-то секрет.

9

Смех, хриплые голоса и звуки музыки из игрального автомата вырывались

из небольших ресторанов и баров, которые в ряд выстроились на улице,

ведущей из Курмины. За заправочной станцией на обочинах дороги появились

крупные деревья. Переплетая свои ветви в форме арок, они создавали

неестественную картину, возможную, казалось бы, только во сне.

Мы проезжали мимо одиноких лачуг, сделанных из тростника и обмазанных

илом. Все они имели узкую дверь, несколько окон и соломенную крышу.

Некоторые из них были побелены, другие сохраняли грязно-песочный цвет. Под

крышами, в непригодных более горшках и консервных банках, висели цветы,

большей частью герань. Величавые деревья, пылающие золотым и

кроваво-красным цветением, затемняли тщательно убранные дворы, где женщины

стирали белье в пластмассовых тазах или развешивали его на кустах для

просушки. Некоторые приветствовали нас улыбками, другие - еле заметным

кивком головы. Дважды мы останавливались у придорожных лотков, где дети

продавали фрукты и овощи со своих огородов.

Канделярия, усевшись на заднем сидении моего джипа, указывала мне

направление. Мы проехали скопление хижин на окраине небольшого городка и

через минуту очутились в полосе тумана. Он был так плотен, что я едва

могла видеть конец капота машины.

- О, господи, - начала молиться Канделярия, - спустись и помоги нам

выбраться из этого дьявольского тумана. Прошу тебя, святая Мария, матерь

божья, приди и защити нас. Блаженный святой Антоний, милосердная святая

Тереза, божественный дух святой, поспешите к нам на помощь.

- Лучше брось это, Канделярия, - вмешалась донья Мерседес. - что,

если святые на самом деле услышат тебя и ответят на твою мольбу? Как мы

разместим их всех в этой машине?

Канделярия рассмеялась и тут же запела песню. Снова и снова она

повторяла несколько первых фраз арии из итальянской оперы.

- Тебе нравится? - спросила она меня, поймав в зеркале заднего обзора

мой удивленный взгляд. - этому меня научил мой отец. Он итальянец. Ему

нравится опера, и он учил меня ариям Верди, Пуччини и прочих.

Я взглянула на донью Мерседес, ища подтверждения, но она спала,

откинувшись на сидении.

- Это правда, - настаивала Канделярия, затем она пропела еще

несколько строк из другой оперы.

- Как, ты их знаешь? - спросила она после того, как я правильно

угадала названия опер, отрывки из которых она напевала. - твой папа тоже

был итальянцем?

- Нет, - засмеялась я. - он немец. На самом деле я ничего не смыслю в

опере, - призналась я. - единственно, что в меня пытались вдолбить - это

то, что Бетховен почти полубог. Каждое воскресенье, покуда я жила дома,

мой отец играл симфонии Бетховена.

Туман поднялся так же быстро, как и появился, открывая цепь за цепью

голубоватые горные пики. Казалось, что они протянулись в бесконечность,

поперек пустоты воздуха и света. Следуя указаниям Канделярии, я свернула

на узкую грунтовую дорогу, ширины которой едва хватило для моего джипа.

- Это здесь, - взволнованно закричала она, указывая на двухэтажный

дом в конце улочки. Побеленные стены пожелтели от времени, а красная

черепица посерела и обросла мхом. Я остановилась, и мы вышли из машины.

В окне второго этажа показался старик, одетый в потертую майку. Он

махнул нам рукой, затем исчез, и его громкий возбужденный голос зазвенел в

тишине дома: - Рорэма! Ведьмы прикатили!

Едва мы дошли до парадной двери, как маленькая морщинистая женщина

выбежала приветствовать нас. Улыбаясь, она обняла Канделярию, а затем и

донью Мерседес.

- Это моя мать, - гордо сказала Канделярия. - ее зовут Рорэма.

После некоторых колебаний Рорэма обняла и меня. Она была одета в

длинное черное платье. Удивительны были ее черные густые волосы и

блестящие глаза птицы. Она провела нас через темный вестибюль, где неяркий

огонек освещал образ святого иосифа, и, сияя от удовольствия,