Идрис Шах

Сказки Дервишей

его и заботиться об их сыне.

Прошло немного времени, и вот однажды, когда король Маруф

спал в своей опочивальне, он почувствовал сквозь сон, как кто-

то тянет его за руку. Проснувшись и открыв глаза, Маруф увидел

перед собой безобразную женщину, в которой узнал свою первую

жену Фатиму.

Фатима рассказала ему свою историю: после его исчезновения

она стала нищей и вынуждена была тяжелым трудом зарабатывать

себе на жизнь. Фатима терпела бесконечные унижения и

страдания. Однажды ночью она лежала в своей постели и плакала

от отчаяния, не смыкая глаз, как вдруг к ней явился джинн,

который рассказал ей обо всем, что произошло с ее мужем

Маруфом после того, как он убежал от нее. Фатима стала просить

джинна доставить ее в Ихтияр к Маруфу, и тогда, подхватив ее,

он взвился в воздух и с изумительной быстротой перенес ее

прямо к постели Маруфа.

Теперь Фатима горько раскаивалась в своем прежнем

поведении и умоляла Маруфа снова взять ее в жены. Он

согласился, но предупредил ее, что теперь он король и

обладатель волшебного кольца, которому служит великий джинн,

Отец Счастья. Она смиренно поблагодарила его.

Итак, Фатима стала королевой и поселилась во дворце

Маруфа, но она невзлюбила маленького принца, сына Маруфа.

Маруф имел обыкновение на ночь снимать с пальца кольцо.

Фатима же, узнав об этом, однажды ночью прокралась в его

спальню, выкрала кольцо и только собралась его потереть, чтобы

вызвать джинна, как маленький принц, наблюдавший за ней,

выхватил свой короткий меч и поразил ведьму насмерть.

Так коварная Фатима нашла свою смерть на пороге

величайшего могущества.

А Маруф разыскал того доброго пахаря, который невольно

помог его спасению, и сделал его своим первым визирем. Затем

он женился на его дочери и ничто более не омрачало их счастья

и покоя.

Эта сказка, подобно другим дервишским сказаниям, входит в

сборник 'Тысяча и одна ночь'. Она весьма отличается от

большинства суфийских аллегорий, и ее невозможно найти в

поэтической форме. Опять-таки, - и в этом состоит еще одно ее

отличие от большинства суфийских литературных произведений, за

исключением цикла о мулле Насреддине, - она иногда

разыгрывается в чайханах как драма.

Сказка не несет в себе морали, привычной для людей Запада,

но подчеркивает особые причинно-следственные отношения,

являющиеся характерными для суфийских сказаний.

ТОРГОВЛЯ МУДРОСТЬЮ

Человек по имени Сейфульмулюк половину своей жизни провел

в поисках истины. Он прочитал все, какие только мог найти,

книги древних мудрецов, побывал в известных и неизвестных

странах, повсюду встречаясь с духовными учителями и беседуя с

ними о достижении истины. Дни он проводил в работе, а ночи в

размышлениях о великих тайнах.

Однажды Сейфульмулюк услыхал еще об одном учителе, великом

поэте Ансари из города Герата, и отправился к нему.

Подойдя к дому мудреца, он, немало удивясь, прочел на

двери надпись:

'Здесь продается знание'.

- Это, должно быть, ошибка или, возможно, намеренная

нелепость, рассчитанная на то, чтобы отпугнуть праздных

искателей. Я никогда не слышал, чтобы знание можно было

продать или купить, - подумал Сейфульмулюк и вошел в дом.

Во внутреннем дворике он увидел самого Ансари, согбенного

старика, занятого записыванием поэмы.

- Ты пришел, чтобы купить знание? - спросил мудрец,

прерывая работу. Сейфульмулюк кивнул. Тогда Ансари спросил,

сколько у него с собой денег, и странник вытащил все, что у

него было, - около ста серебряных монет.

- За эти деньги ты можешь получить три совета, - сказал

старец.

- Так вы в самом деле продаете знание? Но зачем вам

деньги, если вы смиренный и посвятивший себя знанию человек?

- Мы живем в земном мире, и нам приходится считатья с его

материальными условиями. Мое знание возлагает на меня новые

великие обязанности. То, что я обладаю особым знанием,

которого не имеют другие люди, обязывает меня тратить деньги,

помимо других ценностей, для того, чтобы быть полезным там,

где нет необходимости в добром слове или проявлении 'бараки'.

И, взяв серебро, старец продолжал:

- Слушай внимательно. Первый совет таков: 'Небольшое

облачко предупреждает об опасности'.

- Но разве это знание?! - воскликнул Сейфульмулюк. - Ваш

совет ничего