Идрис Шах

Сказки Дервишей

чайных кустов, все их поиски были тщетными. Они также

перепробовали всевозможные жидкости, но с тем же успехом.

На территории Мазхаба ('сектантство') при исполнении

религиозных обрядов процессия жрецов перед толпой верующих

провозила небольшой ларь, наполненный чаем. Но никому и в

голову не приходило приготовить из него напиток. Они даже не

знали, как это делается. Все были убеждены в том, что чай сам

по себе обладает магическими свойствами. Однажды один мудрый

человек сказал: 'Вы, невежды! Залейте его кипящей водой!' Но

его тут же схватили и распяли, потому что, согласно их вере,

такие действия могли бы разрушить свойства чая. Подобный совет

мог дать только отъявленный еретик и враг религии.

Незадолго до гибели мудрый человек раскрыл секрет

приготовления чая небольшому кругу людей. Этим людям удалось

сохранить немного чая, и они тайно приготовляли его и пили.

Один человек, застав их за чаепитием, спросил: 'Что вы

делаете?' Они ответили ему: 'Это лекарство, которым мы лечимся

от одной болезни'.

Итак, одни видели чайные кусты, но не обращали на них

никакого внимания. Другим его предлагали испробовать, но они

отказывались, полагая, что это напиток для простых людей.

Третьи владели чаем, но вместо того, чтобы пить его,

поклонялись ему. За пределами Китая лишь несколько человек

пили чай, да и то в строгой тайне.

Но вот пришел человек знания и сказал купцам, занимавшимся

чайной торговлей, любителям чая и другим:

- Тот, кто испытал, - знает. Кто не испытал - не знает.

Вместо того, чтобы произносить пустые речи о небесном напитке,

предлагайте его людям на ваших пирах. Те, кому чай понравится,

попросят еще. Те, кому он не понравится, продемонстрируют, что

недостойны сделаться его почитателями. Закройте же лавки

красноречия и таинственности и откройте чайханы опыта.

Итак, от города к городу, от села к селу потекли по

Шелковому Пути караваны с чаем. Купцы, чем бы они ни торговали

- нефритом, драгоценными камнями или шелком, - останавливаясь

на отдых, приготавливали чай, если умели, и предлагали его

местным жителям - знали те о нем или нет. Так появились

w`iu`m{, которые строились на всем пути от Пекина до Бухары и

Самарканда. И те, кто пробовали, - узнали.

Вначале, как всегда бывает, чаем заинтересовались только

великие и проницательные мыслители, давно искавшие небесный

напиток.

Прежде их отношение к чаю сводилось к таким стереотипным

фразам: 'Но ведь это обыкновенная сушеная трава' или 'Почему

ты кипятишь воду, чужестранец? Ведь я прошу у тебя небесного

напитка'. А иные из них говорили: 'Как мне знать, что это

такое? Докажите, что это чай. Да и цвет вашей жидкости не

золотой, а коричнево-желтый'.

Но когда истина сбросила с себя покров тайны, и чай стал

доступен всем, кто хотел его попробовать, роли людей

поменялись, и те, кто высказывались теперь подобно этим

мудрецам, оказались в дураках.

Такая ситуация сохраняется и по сей день.

Всевозможные напитки традиционно символизируют в

литературе поиск высшего знания.

Кофе, самый новый из общепринятых напитков, был открыт

дервишским шейхом Абу аль-Хасаном Шадхили в Менке (Аравия).

Хотя суфии и другие люди вполне ясно заявляют, что

'магические напитки' (вино, вода жизни) являются аллегорией

особого опыта, буквалисты склонны верить, что происхождение

подобных мифов связано с открытием наркотических или

опьяняющих свойств алкоголя. По мнению дервишей, подобные

представления отражают неспособность поверхностных

исследователей понять, что сами дервиши пользуются аналогиями.

Это сказание взято из учения мастера Хамадани (умер в 1140

году), учителя великого Пасава из Туркестана.

КОРОЛЬ, РЕШИВШИЙ СТАТЬ ЩЕДРЫМ

Жил-был в Иране король. Однажды он попросил дервиша

рассказать какую-нибудь историю.

Дервиш начал так: 'Ваше величество, я расскажу вам историю

о Хатим Тае, аравийском короле, который был самым щедрым

человеком от сотворения мира. И если вы сумеете стать таким же

щедрым, как он, вы воистину прославитесь, как величайший

король на свете'.

- Рассказывай, - произнес король, - но знай: если твоя

история придется мне не по душе, ты поплатишься головой за то,

что навлек тень сомнения на мою щедрость.

Король сказал так потому, что