Рудольф Штайнер

Как достигнуть познаний высших миров

духа). Духовный ученик

старается сохранить свое ровное настроение, постигает ли его

горе или радость. Он отучает себя от колебания между

состояниями 'восторженного ликования' и 'смертельного

огорчения'. Несчастье и опасность застают его в таком же

всеоружии, как счастье и успех.

Читатели теософских сочинений узнают в этом описании

перечисление так называемых 'шести качеств', которые надлежит

развить в себе всякому, стремящемуся к посвящению. Здесь

имелось в виду представить их связь с тем душевным чувством,

которое называется двенадцати-лепестковым лотосом. Оккультное

обучение может дать особые указания, способствующие созреванию

этого лотоса; но и здесь, опять-таки правильное образование

этого органа чувств будет зависеть от развития перечисленных

качеств. Если не обращать внимания на это развитие, то орган

получит искаженный образ. И тогда, при развитии некоторого

ясновидения в этом направлении, указанные качества могут

превратиться вместо добра во зло. Человек может сделаться

особенно нетерпимым, нерешительным, начнет сторониться от своих

окружающих. Он может, например, стать восприимчивым к

настроению других душ и из-за этого может избегать их или

ненавидеть. Это может зайти так далеко, что душевный холод,

охватывающий его при противоречии во взглядах, может совсем

помешать ему выслушивать других или заставит его держать себя

отталкивающим образом.

Если ко всему сказанному присоединить еще соблюдение

некоторых переживаний, которые духовные ученики могут получить

от духовных учителей только устно, то в развитии цветков лотоса

наступает некоторое ускорение. Но уже и приведенные здесь

указания также несомненно вводят в настоящую оккультную школу.

Однако, устроение жизни в намеченном здесь направлении окажется

полезным и для тех, кто не хочет или не может принадлежать к

такой школе. Ибо, во всяком случае, хотя и медленно, окажет

свое влияние на душевный организм. Для духовного же ученика

соблюдения этих правил совершенно необходимо. - Если бы он

начал духовное обучение, не соблюдая их, то он мог бы вступить

в высшие миры лишь с несовершенным мысленным оком и вместо

познания истины, он подпал бы тогда лишь обманам и иллюзиям. Он

сделался бы в известном отношении ясновидящим; но, в сущности,

он был бы только еще более слепым, чем прежде. Ибо прежде он

стоял, по крайней мере, твердо в пределах чувственного мира и

имел в нем известную опору; теперь же взор его обращен за

пределы чувственного мира и он начинает сбиваться в последнем,

не успев еще уверенно стать в высшем мире. Тогда может

случиться, что он вообще утратит способность отличать истину от

заблуждения и потеряет всякое направление в жизни. - Именно по

этой причине так необходимо в этих вещах терпение. Всегда надо

помнить, что духовная наука не вправе давать дальнейших

указаний, пока у ученика нет полной готовности к правильному

развитию 'цветков лотоса'. Если ускорять их созревание, прежде,

чем они успели спокойно достигнуть своей надлежащей формы, то в

результате они приняли бы поистине искаженные облики. Ибо

специальные указания духовной науки способствуют их созреванию,

форма же дается им благодаря описанному образу жизни.

Особенно тонкий душевный уход необходим для развития

десяти-лепесткового лотоса. Ибо здесь дело идет о том, чтобы

самому научиться сознательно владеть впечатлениями чувств. Это

особенно необходимо для начинающего ясновидца. Только благодаря

этому он может избегнуть источника бесчисленных иллюзий и

духовных произвольностей. Обыкновенно человек совершенно не

отдает себе отчета, чем управляются внезапно приходящие ему в

голову мысли и воспоминания и чем они бывают вызваны. Возьмем

следующий случай. Человек едет по железной дороге. Он занят

одной мыслью. Вдруг эта мысль принимает совсем другой оборот.

Он вспоминает о переживании, бывшем у него несколько лет тому

назад и связывает его со