Говард Лавкрафт

Призрачные поиски неведомого Кадафа

бездну истошного и

рыдающего безумия. И помни об Иных богах, они могущественны, безрассудны и

ужасны и таятся во внешних безднах. Лучше избегать встречи с ними.

Хей!А-шанта ниг Иди! Пришли земных богов обратно в их обитель на

неведомом Кадате, и моли небо, чтобы никогда не встречать меня ни в одном из

моих тысяч обличий. Прощай, Рэндольф Картер, и будь осторожен, ибо я и есть

Ньярлатотеп, ползучий хаос!

Рэндольф Картер оседлал птицу шантак и, сбившись с дыхания и испытывая

сильное головокружение, со свистом улетел в небесную бездну навстречу

холодному сиянию северной звезды Веги, и лишь раз бросил взгляд через плечо

на хаотично громоздящиеся башни ониксового кошмара, в котором по-прежнему

смутно сиял одинокий свет из окна высоко над облаками земного сновидческого

мира. Мимо проносились огромные полипообразные исчадия и незримые крылья

надсадно хлопали во мраке, но он крепко держался за мерзкую гриву чудовищной

лошадиноголовой чешуйчатой птицы. Звезды в выси стали кривляться, сорвались

со своих привычных мест и выстроились в причудливые знаки судьбы, которых ни

один смертный почему-то ранее не замечал и не боялся. А ветры бездонных

бездн ревом возвещали о смутном мраке и космическом одиночестве.

А потом сверкающую бездну впереди прорезало, словно грозное знамение

беды, безмолвие, и все ветры и чудовищные исчадия растаяли во мраке, как

исчезают с первым лучом рассвета ночные твари. Издалека, дрожа на волнах,

которые вдруг с ужасающей осязаемостью возникли из золотых клочков туманов,

донеслись далекие звуки мелодии, струившейся невнятными и неслыханными в

земном небе аккордами. И когда музыка зазвучала громче, шантак навострила

уши и рванулась вперед, равно и Картер с превеликим вниманием старался

уловить каждый звук, столь сладкий его слуху. То была песня, но пел ее не

голос. Ее пели сама ночь и небесные сферы, и эта песня возникла в древнюю

пору рождения космоса и Ньярлатотепа, и Иных богов.

Птица шантак летела все быстрее, и все ниже пригибался к ее спине

наездник, опьяненный чудом мелодии бездны и завороженный хрустальными

извивами космической магии. И потом запоздало ему воспомнилось грозное

предостережение исчадия зла, сардоническое предупреждение демонического

посланника, который наказал искателю опасаться безумия этой песни. Не более

чем издевкой был предначертанный Ньярлатотепом путь его спасения в чудесном

предзакатном городе, не более чем в насмешку черный посланник открыл ему

тайну праздных богов, дорогу к которым он и сам бы мог с легкостью найти.

Ибо безумие и дикое отмщение бездны -- вот единственные дары Ньярлатотепа

самонадеянным смертным, и хотя наездник с безумным усилием пытался

поворотить своего летучего возницу, с насмешливым клекотом птица шантак

продолжала неумолимо нестись вперед, в злонамеренной радости хлопая

гигантскими перепончатыми крыльями, держа путь прямо к тем богомерзким

провалам, куда не долетают сны, в тот предельный аморфный хаос нижних

пределов естества, где бурлит и богохульствует в средоточии бесконечности

неразумный султан демонов Азатот, чье имя никто не смеет произнести вслух.

Неукоснительно следуя приказу мерзкого посланца зла, дьявольская птица

мчалась вперед, врезаясь в легионы бесформенных обитателей мрака и

неосязаемые сонмы мельтешащих тварей, которые тянули к ней свои когтистые

цепкие лапы, то были безымянные отродья Иных богов, такие же слепые и

неразумные и охваченные лишь неизбывной жаждой и гладом.

Вперед, неуклонно вперед, с радостным клекотом приветствуя хохот и

истерические вопли, в которые преобразилась песнь ночи и небесных сфер,

чешуйчатокрылое чудовище несло своего беспомощного наездника, вспарывая,

казалось бы, конечный окоем неба и минуя запредельные бездны, оставляя

позади звезды и материальные пространства и метеором несясь сквозь кромешный

хаос к непостижимым темным покоям вне времени, где под приглушенный

умопомрачительный бой богомерзких барабанов и тонкое монотонное завывание

сатанинских флейт растекся бесформенной массой вечно жующий и вечно

ненасытный Азатот.

Вперед -- вперед сквозь крики и вопли, сквозь кишащие мерзкими

обитателями черные провалы, -- и вдруг из какой-то далекой благословенной

дали обреченному Рэндольфу Картеру явились образ и мысль. Чересчур

изощренной