Говард Лавкрафт

Призрачные поиски неведомого Кадафа

и глубже в пещеру, увлекая за собой

нападавших. Так что вскоре шум утих в подземном мраке, и лишь резкое гулкое

эхо злобных воплей свидетельствовало о продолжающейся схватке.

Потом самый чуткий из упырей сигналом призвал остальных уходить, и

Картер последовал за ковыляющей троицей, так что вскоре они вышли из леса

монолитов и очутились на зловещей улице жуткого города, чьи циклопические

каменные башни устремлялись вверх и терялись из виду. Они бесшумно прошли по

мостовой, с омерзением вслушиваясь в приглушенный храп из темных дверных

проемов -- гуги спали. Понимая, что час отдыха близится к концу, упыри

перешли на рысцу, но тем не менее путь им предстоял неблизкий, ибо

расстояния в городе гигантов весьма и весьма приличные. Наконец они вышли на

открытую площадь перед башней, что была куда больше прочих, и над ее

колоссальным входом был укреплен чудовищный символ-барельеф, и от одного

только взгляда на него невольная дрожь пробирала тело. Эта была центральная

башня со знаком Кота, и огромными каменными ступенями, едва заметными в

мрачном чреве башни, начиналась длинная лестница к верхнему уровню мира

сновидений и к зачарованному лесу.

В кромешной тьме они двинулись вверх по лестнице, и из-за исполинского

размера ступеней, выложенных для гигантов гугов, по ним было очень трудно

подниматься, ведь каждая была в ярд высотой. Картер скоро потерял им счет,

ибо очень быстро выбился из сил, и не знавшие усталости проворные упыри были

вынуждены прийти к нему на подмогу. В продолжение всего бесконечного подъема

их неотступно преследовал страх, как бы их не обнаружили и не пустились за

ними в погоню, ибо хотя гуги и не рискуют поднимать каменную дверь в лесу

из-за ниспосланного проклятия Великих, ни в башне, ни на лестнице им эта

преграда не страшна, и беглых гастов очень часто настигали на этой лестнице

-- даже на самых верхних ступенях. Ибо у гугов настолько острый слух, что

они могли услышать даже легкий шорох рук и ступней беглецов, и быстроногим

гигантам, за время долгой охоты на гастов в подземных склепах Зина

научившимся ориентироваться во мраке, не составляло труда схватить столь

ничтожную и тихоходную жертву на этой циклопической лестнице. Картер с

горечью размышлял о том, что безмолвные преследователи гуги могут

подкрасться неслышно и внезапно, как вихрь, напасть во тьме на беглецов. И в

этом угрюмой ловушке, где гуги имели несомненное преимущество, уповать на их

привычный страх перед упырями было бессмысленно. Опасаться следовало и

коварных и сторожких гастов, которые частенько проникали в башню во время

отдыха гугов. Если гуги проспят долго, а гасты быстро вернутся из своей

ужасной экспедиции в пещеру, то эти мерзкие и зловредные твари тотчас учуят

запах беглецов, а в этом случае уж лучше быть сожранным гутами.

И потом после бесконечного восхождения по лестнице из тьмы наверху

неожиданно раздался кашель, и дело приняло тревожный оборот. Было очевидно,

что гаст, а может быть и несколько гастов, попали в эту башню задолго до

Картера и его провожатых, и еще было очевидно, что опасность подстерегает их

совсем близко. Через секунду бегущий впереди упырь оттеснил Картера к стене

и выстроил своих соплеменников боевым порядком, причем они подняли старинное

аспидное надгробие наподобие тарана, чтобы нанести им сокрушающий удар по

врагу, буде он появится в поле зрения. Упыри способны видеть в темноте, так

что под их защитой Картер был в большей безопасности, чем если бы он

оказался тут один. В следующее мгновение раздался цокот копыт сверху, выдав

приближение по меньшей мере одного зверя, и упыри приготовились нанести

чудовищный удар гранитным орудием. Вскоре во мраке сверкнули два

желтовато-красных глаза, и шумное сопение гаста заглушило цокот копыт. Когда

он вспрыгнул на ступеньку над упырями, те с неимоверной силой обрушили на

него древнее надгробие, так что раздался лишь булькающий всхлип, и жертва

рухнула замертво. Похоже, наверху затаился лишь один этот зверь, и, выждав

немного, упыри схватили Картера под руки и повлекли дальше вверх. Как и

прежде, им пришлось ему помогать, и он был рад покинуть поле боя, где во

тьме остался лежать поверженный гаст.

Наконец процессия упырей остановилась, и Картер понял, что они

наконец-то достигли тяжелой каменной двери. Отодвинуть массивную