Карлос Кастанеда

Отделенная реальность

на меня. Я пытался

сфокусировать мои глаза на крыше, которая вырисовывалась на

фоне неба; на время на горизонте было достаточно света,

поэтому очертания крыши были еще видимы, но затем небо стало

черным, и я едва мог видеть дом. Я сохранял свои глаза

сфокусированными на крыше часы, не замечая совсем ничего. Я

видел пару сов, пролетевших к северу; размах их крыльев был

совершенно удивительным, и их нельзя было принять за черных

дроздов. В определенный момент, однако, я отчетливо заметил

черную тень маленькой птицы, севшей на крышу. Это

определенно птица! Мое сердце начало сильно стучать; я

почувствовал гул в моих ушах. Я прицелился в птицу и спустил

оба курка. Раздался очень громкий выстрел. Я почувствовал

сильную отдачу ружейного приклада в мое плечо, и в тот же

самый момент я услышал очень пронзительный и ужасающий

человеческий крик. Он был громкий и жуткий и, казалось, шел

с крыши. У меня был момент полного замешательства. Затем я

вспомнил, что дон Хуан указывал мне закричать в момент

выстрела, а я забыл это сделать. Я подумал перезарядить мое

ружье, когда дон Хуан открыл дверь и выбежал. Он держал

керосиновую лампу. Он казался очень взволнованным.

- Я думаю, ты попал в нее, - сказал он. - мы должны

теперь найти мертвую птицу.

Он принес лестницу и велел мне залезть и посмотреть на

рамада, но я ничего не нашел там. Он влез и посмотрел сам, с

равно отрицательными результатами.

- Может быть, ты разнес птицу на куски, - сказал дон

Хуан, - в таком случае, мы должны найти, по крайней мере,

перья.

Сначала мы начали осматривать вокруг рамада, а затем -

вокруг дома. Мы осматривали при свете лампы до утра. Затем

мы снова начали осматривать всю площадь, которую мы покрыли

в течение ночи. Около 11.00 дон Хуан прекратил наши поиски.

Он сел удрученный, глуповато улыбнулся мне и сказал, что мне

не удалось прикончить его врага и что теперь, более, чем

когда-либо прежде, его жизнь не стоила крика совы, потому

что женщина была несомненно раздражена и жаждала отомстить.

- Ты в безопасности, однако, - сказал дон Хуан

уверенно, - женщина не знает тебя.

Когда я шел к своей машине, чтобы вернуться домой, я

спросил его, должен ли я уничтожать ружье. Он сказал, что

ружье не сделало ничего и что я мог вернуть его владельцу. Я

заметил глубокое отчаяние в глазах дона Хуана. При этом я

почувствовал такое волнение, что я собирался заплакать.

- Чем я могу помочь тебе? - спросил я.

- Ты ничего не можешь сделать, - сказал дон Хуан.

Мы молчали некоторое время. Я хотел уехать немедленно.

Я чувствовал гнетущую муку. Мне было не по себе.

- Хотел бы ты действительно попытаться помочь мне? -

спросил дон Хуан простодушным тоном.

Я снова сказал ему, что я весь целиком в его

распоряжении, что моя привязанность к нему была такой

глубокой, что я мог бы предпринять любой вид действия, чтобы

помочь ему.

Дон Хуан улыбнулся и вновь спросил, действительно ли я

имею такое намерение, и я страстно вновь подтвердил свое

желание помочь ему.

- Если ты действительно намерен, - сказал он, - у меня

есть еще один шанс.

Он, казалось, был удовлетворен. Он широко улыбнулся и

похлопал своими руками несколько раз - это было то, что он

всегда делал, когда хотел выразить чувство удовольствия.

Изменение его настроения было таким удивительным, что оно

также захватило меня. Я внезапно почувствовал, что гнетущее

настроение, страдание, было преодолено, и жизнь была снова

необъяснимо пробуждена. Дон Хуан сел, и я сделал то же

самое. Он смотрел на меня долгое время и затем продолжал

говорить мне очень спокойно и осторожно, что я был, в

действительности, единственным человеком, который мог помочь

ему в этот момент, и поэтому он собирался попросить меня

сделать нечто очень опасное и очень особенное.

Он прервался на момент, как будто хотел нового

подтверждения с моей стороны, я вновь подтвердил мое твердое

желание сделать что-нибудь для него.

- Я собираюсь дать тебе оружие, чтобы пронзить ее, -

сказал он.

Он взял длинный предмет из своей сумки и вручил его

мне. Я взял его и осмотрел. Я почти отбросил его.

- Это кабан, - продолжал он. - Ты должен пронзить ее

этим.

Предмет, который я держал, был сухой передней ногой

кабана. Шкура была отталкивающей, а щетина была отврати-

тельной на ощупь. Копыто было целым, и его две половины были

развернуты, как будто нога была напряжена. Это была ужасно

выглядевшая вещь. Она почти заставила меня испытывать

тошноту. Он быстро взял ее назад.

- Ты должен забить кабана прямо в ее пупок, - сказал

дон