Карлос Кастанеда

Искусство сновидения (Часть 1)

Элиас и любовь всей его жизни,

женщина-маг по имени Амалия, в свои молодые годы однажды затерялись в

мире неорганических существ.

Я никогда не слышал, чтобы дон Хуан рассказывал о том, что у мага

может быть любовь на всю жизнь. Его слова удивили меня. Я спросил его, в

чем здесь дело.

- В этом нет противоречия. Я просто все это время воздерживался от

рассказов о любви магов, - сказал он. - Ты был так пресыщен любовью в

течение всей твоей жизни, что я хотел дать тебе передышку.

- Итак, слушай. Нагваль Элиас и любовь всей его жизни, ведьма

Амалия, заблудились в мире неорганических существ, - продолжал дон Хуан.

- Они были там не в сновидении, а вместе со своими физическими телами.

- Как это случилось, дон Хуан?

- Их учитель, нагваль Розендо, был очень близок по темпераменту и

методам обучения к магам прошлого. Он собирался помочь Элиасу и Амалии в

их занятиях, но вместо этого вытолкнул их за некоторую смертельно

опасную грань. Нагваль Розендо не собирался переводить их туда. Он хотел

только переместить своих двух учеников во второе внимание, но вместо

этого в результате получил их исчезновение.

Дон Хуан сказал, что не собирается углубляться в детали этой

длинной и запутанной истории. Он собирался только рассказать мне, как

они затерялись в том мире. Он заявил, что просчет нагваля Розендо

состоял в его предположении, что неорганические существа нисколечко не

интересуются женщинами. Его точка зрения была правильной и основывалась

на знании магов о том, что вселенная по своей природе соответствует

преимущественно женскому началу, и что мужское начало, проистекающее из

женского, имеется в незначительном количестве и поэтому является

объектом зависти.

Дон Хуан отклонился от темы и объяснил, что, вероятно,

неоправданное господство мужчин на нашей планете связано как-то с этой

нехваткой мужского начала. Я хотел, чтобы он развил свою точку зрения

дальше, но он продолжал рассказывать начатую историю. Он сказал, что

нагваль Розендо планировал дать Элиасу и Амалии наставления только в

отношении второго внимания. Для этой цели он употребил стандартный прием

магов прошлого. Он, находясь в сновидении, воспользовался лазутчиком,

приказывая ему перевести своих учеников во второе внимание с помощью

сдвига их точек сборки в соответствующие положения.

Теоретически, сильный лазутчик мог переместить их точки сборки в

нужное положение безо всякого труда. Но нагваль Розендо не принял в

расчет хитрости неорганических существ. Лазутчик действительно изменил

положение точек сборки учеников, но он поместил их точки в положение,

откуда они могли быть легко перенесены в телесном облике в мир

неорганических существ.

- Разве возможно перемещение в физическом теле? - спросил я.

- Возможно, - подтвердил он. - Мы представляем собой энергию,

которая принимает соответствующую форму и находится в нужном месте

благодаря фиксации точки сборки в некотором определенном месте. Если это

ее положение изменяется, то и форма, и местонахождение энергии

изменяются соответственно. Для этого неорганическим существам нужно лишь

поместить нашу точку сборки в необходимое место, и мы сразу превращаемся

в пулю, ботинок, шляпу или все что угодно.

- Это может случиться с каждым из нас, дон Хуан?

- Вполне. Особенно если вся суммарная полнота нашей энергии

оказывается как раз подходящей. Очевидно, объединенная энергия Элиаса и

Амалии была как раз тем, что неорганические существа не могли не

заметить. Нельзя доверять этим существам. У них собственный ритм жизни,

далекий от человеческого.

Я спросил у дона Хуана, что именно нагваль Розендо предпринял,

чтобы забросить своих учеников в тот мир. Я знал, что с моей стороны

глупо об этом спрашивать, потому что дон Хуан не обратит внимания на мой

вопрос. К моему искреннему удивлению, он начал отвечать мне.

- Последовательность действий ужасно проста, - сказал он. - Он

поместил своих учеников в небольшое закрытое место, во что-то типа

стенного шкафа. Затем он вошел в сновидение, вызвал лазутчика из мира

неорганических существ, выражая намерение встретиться с ним, а потом

выразил намерение, предлагая лазутчику своих учеников.

- Естественно, что лазутчик принял этот дар и забрал их с собой в

тот момент, когда