Карлос Кастанеда

Путешествие в Икстлен (Часть 1)

что

он тоже жует сухое мясо. Я чувствовал себя очень свежим и

совсем не был уставшим. Задание осознавать перемены ветра

было таким всепоглощающим, что я не ощущал хода времени. Мы

вошли в глубокий овраг, а затем по одной из его сторон

поднялись на небольшое плато на ровной стороне огромной

горы. Мы были довольно высоко, почти у самой вершины.

Дон Хуан забрался на большую скалу в конце плато и

помог мне залезть на нее. Скала располагалась таким образом,

что выглядела куполом наверху обрывистых стен. Мы медленно

обошли ее. В конце концов я вынужден был передвигаться по

скале на своем заду, придерживаясь за поверхность пятками и

ладонями. Я обливался потом, и несколько раз мне пришлось

вытирать ладони.

С противоположной стороны я мог видеть просторную

неглубокую пещеру вблизи вершины горы. Она была похожа на

зал, который был вырублен в скале. Это был песчаник, который

ветры превратили в своего рода балкон с двумя колоннами.

Дон Хуан сказал, что мы собираемся там расположиться и

что это очень безопасное место, потому что оно слишком

неглубоко, чтобы быть логовом льва или других хищников.

Очень открыто, чтобы там гнездились крысы и очень ветрено

для насекомых. Он засмеялся и сказал, что это идеальное

место для людей, поскольку никакое другое живое существо его

не потерпит.

Он взлетел туда, как горный козел. Я восхищался его

поразительной энергичностью.

Я медленно сполз со скалы на заду, а затем попытался

взбежать на гору для того, чтобы достичь карниза. Последние

несколько метров полностью утомили меня. Я ребячески спросил

дона Хуана, сколько же ему на самом деле лет. Я считал, что

для того, чтобы достичь карниза так, как это делал он,

следует быть исключительно сильным и молодым.

- Я настолько молод, насколько я хочу, - сказал он. -

это, опять-таки, дело личной силы. Если ты накопишь силу в

своем теле, то оно сможет выполнять невероятные задачи. С

другой стороны, если ты растрачиваешь силу, то через совсем

короткое время ты будешь толстым старым человеком.

Балкон был расположен в направлении с востока на запад.

Открытая часть балконообразного образования выходила на юг.

Я прошел на западный конец. Вид был великолепен. Дождь

окружал нас. Он казался занавеской из прозрачного материала,

повисшей над низкой землей.

Дон Хуан сказал, что у нас достаточно времени для того,

чтобы построить укрытие. Он велел мне собрать груду камней,

таких, какие только я смогу занести на балкон, в то время,

как он сам собирал сучья для крыши.

Через час он построил стену сантиметров тридцать

толщиной на восточном краю выступа. Она была около

шестидесяти сантиметров длиной и около метра в высоту. Он

сплел и связал несколько охапок сучьев, которые собрал, и

сделал крышу, подперев ее двумя длинными палками с

развилками на концах. Еще одна такая палка была прикреплена

к самой крыше и поддерживала ее на противоположной стороне

стены. Все сооружение было похоже на высокий стол с тремя

ножками.

Дон Хуан сел под ним, скрестив ноги, на самом краю

балкона. Он сказал, чтобы я сел рядом с ним справа.

Некоторое время мы молчали.

Дон Хуан нарушил тишину. Он сказал шепотом, что нам

следует действовать так, как будто бы ничего необычного не

происходит. Я спросил, что конкретно я должен делать. Он

сказал, что я должен заняться писанием и делать это точно

так же, как если бы я писал за своим письменным столом, не

имея никаких забот в мире, кроме писания. В определенный

момент он подтолкнет меня, и тогда я должен взглянуть в ту

сторону, куда он мне укажет глазами. Он предупредил меня,

что в независимости от того, что я увижу, я не должен

издавать ни единого слова. Только он может свободно

разговаривать, потому что он известен всем силам этих гор.

Я последовал его инструкциям и больше часа писал. Я

ушел в свое занятие с головой. Внезапно я почувствовал

мягкое постукивание по моей руке и увидел, что глаза и

голова дона Хуана движутся, указывая на клок тумана,

примерно в 400-х метрах от нас, который спускается с вершины

горы. Дон Хуан прошептал мне в ухо голосом, едва слышным

даже на таком близком расстоянии:

- Передвигай свои глаза взад и вперед по облаку тумана,

- сказал он, - но не смотри на него прямо. Моргай и не давай

глазам сфокусироваться