Барб Хенди, Дж С Хенди

Дампир

Лисилу вдруг отчаянно захотелось обнять, утешить ее, но боль в ногах живо напомнила ему, что Магьер далеко не так безобидна. В Миишке они будут завтра, и этого достаточно – даже для нее. Пускай себе, если хочет, кусает локти с досады, а он, Лисил, до утра шагу больше не ступит.

– Честное слово, так будет лучше всего. Не хочешь же ты поднять смотрителей среди ночи? – Лисил помолчал, ожидая согласия либо яростного отпора, но Магьер не проронила ни звука. – Что если город ночью выглядит неприглядно и уныло? Нет уж, мы войдем туда как приличные люди, около полудня, и впервые увидим город при свете дня.

Мгновение Магьер молча смотрела на него, затем кивнула.

– Да я просто хотела… Нет, что то гонит меня туда, управляет мной, дергает за ниточки, как марионетку.

– Вот только не надо поэтических сравнений! – фыркнул Лисил. – Раздражает, знаешь ли.

Магьер замолчала надолго, и они принялись привычно обустраивать лагерь. Малец все так же носился вокруг, вынюхивал что то в траве, разрывал песок, упиваясь тем, что наконец избавился от клетки на колесах.

Лисил то и дело поглядывал на солнце. Быть может, они слишком много времени провели в сырой

и тусклой Стравине? Влага и сырость совсем не одно и то же. Влага – это соленые брызги моря, бережно осушаемые ветерком. Сырость – когда, ночуя в горах, дрожишь от холода под одеялом и смотришь, как ползет по стенам плесень.

– А в Миишке мы будем видеть это каждый вечер? – спросил он вслух.

– Что – это?

– Закат… Озаренный светом горизонт, вода и пламень.

На миг Магьер наморщила лоб, словно Лисил говорил на непонятном ей языке, потом смысл вопроса все же дошел до нее. Она тоже глянула на море.

– Полагаю, что так.

Лисил хихикнул:

– Признаю свою ошибку. Ты просто не способна выражаться поэтически.

– Собери ка лучше хвороста, ленивый ты полукровка!

Они разбили лагерь довольно далеко от берега, но все равно казалось, что бескрайнее море дышит и ворочается почти рядом. Последний отблеск дня погас на горизонте, густые кроны старых деревьев прикрывали их от вечернего похолодавшего ветра. Лисил рылся в мешках, сваленных как попало в тележке, – там должны были еще остаться яблоки и вяленое мясо, – когда Малец вдруг перестал игриво носиться вокруг лагеря и застыл, бдительно навострив уши. Глядя на лес, он зарычал – такого рычания Лисил от него никогда не слышал.

– Что случилось, малыш?

Пес не шелохнулся, не изменил бдительной стойки