Джеймс Редфилд

Селестинские пророчества (Часть 1)

-- проговорил он.

-- Они не хотят, чтобы Манускрипт был предан гласности.

-- А почему?

Падре поднялся и взглянул на меня сверху вниз:

-- А почему бы вам не пойти со мной? Ло нашей миссии всего полмили. V

нас вы будете в безопасности.

Я с трудом встал на ноги и, понимая, что выбирать не приходится, кивнул

в знак согласия. Падре Санчес неторопливо пошел по дороге, обращаясь со

мной

почтительно и непринужденно. Он взвешивал каждое слово.

-- Военные все еще разыскивают вас? -- спросил он между прочим.

-- Не знаю.

Несколько минут он молчал, а потом спросил:

-- Вы ищете Манускрипт?

-- Больше уже не ищу, -- проговорил я. -- Сейчас я хочу лишь пережить

все это и уехать домой.

Священник ободряюще кивнул, и я почувствовал, что начинаю доверять ему.

Что-то в его участии и теплом отношении произвело на меня впечатление.

Он

напомнил мне Уила. Вскоре мы подошли к миссии. Она представляла собой

несколько маленьких домиков, обращенных во двор, где стояла небольшая

церквушка. Место, где была расположена миссия, отличалось удивительной

красотой. Когда мы пришли туда, он сказал что-то по-испански

находившимся во

дворе людям в сутанах, и они торопливо разошлись. Я пытался проследить,

куда

они направились, но навалилась такая усталость, что я перестал что-либо

соображать. Священник отвел меня в один из домиков.

Внутри была небольшая гостиная и две спальные комнаты. В камине горел

огонь. Вскоре после нас вошел еще один священник, в руках у которого

был

поднос с хлебом и супом. Я поел, превозмогая усталость, а Санчес в это

время

вежливо сидел рядом на стуле. Затем по его настоянию я растянулся на

одной

из кроватей и погрузился в глубокий сон.

Утром, проснувшись и выйдя во двор, я тут же обратил внимание на

царившую там безупречную чистоту. Гравийные дорожки были размечены

ровно

посаженными кустами и живыми изгородями. Казалось, все устроено так,

чтобы в

полной мере подчеркнуть их естественные очертания. Ни одно растение не

было

подстрижено.

Я потянулся, и тогда напомнила о себе накрахмаленная рубашка. Она была

сшита из грубой хлопчатобумажной ткани и немного натирала шею, хотя

была

свежая и только что отглаженная. Когда я некоторое время назад

проснулся,

два священника налили в таз горячей воды и принесли чистую одежду.

Помывшись

и одевшись, я прошел в другую комнату и обнаружил на столе горячие

булочки и

сушеные фрукты. Я жадно набросился на еду, а священники стояли поодаль.

После завтрака они ушли, а я вышел на улицу.

Подойдя к одной из каменных скамей, обращенных во двор, я сел. Солнце

только поднималось над кронами деревьев, и я ошушал на лице приятное

тепло.

-- Как спалось? -- послышался сзади чей-то голос. Обернувшись, я увидел

падре Санчеса, который стоял вытянувшись как струна и смотрел на меня

сверху

вниз.

-- Очень хорошо, -- ответил я.

-- Позвольте присоединиться к вам?

-- Конечно.

Несколько минут мы оба молчали. Молчание так затянулось, что я

почувствовал себя неловко. Я не раз бросал на него взгляд, готовясь

что-нибудь сказать, но он продолжал смотреть на солнце, чуть склонив

голову

набок и прищурившись.

В конце концов он заговорил:

-- Чудесное место вы здесь нашли. -- Надо полагать, он имел в виду эту

скамью в этот утренний час.

-- Послушайте, -- обратился я к нему, -- мне нужен ваш совет. Как для

меня безопаснее всего вернуться в Штаты?

Священник серьезно взглянул на меня:

-- Не знаю. Это зависит от того, насколько опасным человеком вас

считают власти. Расскажите, как вы оказались в Кула.

Я рассказал ему все, начиная с того момента, когда я впервые услышал о

Манускрипте. Моя недавняя эйфория на вершине казалась теперь надуманной

фантазией, поэтому я лишь вкратце упомянул о ней. Однако Санчес тут же

стал

расспрашивать об этом.

-- Что вы делали после того, как ваш преследователь ушел, не заметив

вас?

-- Я просто просидел там несколько часов. Наверное, приходил в себя.

-- А какие еще у вас были ощущения? -- не отступал священник.

Я смущенно пожал плечами, а потом решил попробовать рассказать, что это

были за чувства.

-- Это с трудом поддается описанию, --