Перевод Л.П.Бельского

Калевала (Часть 2)

горько плакать.

Говорит слова такие:

'Вот должна теперь идти я,

Как поденщица какая,

Как наемная рабыня,

На спаленную поляну,

На траву в лесу сосновом!'

Вот берет руками платье,

Подбирает край подола

И несет в руках метелку,

Веником живот прикрывши.

Так идет она поспешно,

При жестоких муках чрева,

В темный хлев в лесу сосновом,

В домик Тапио на горке.

Говорит слова такие

И такие молвит речи:

'Снизойди, творец, на помощь,

Милосердный, будь защитой

В этом очень трудном деле,

В этот час, такой тяжелый!

Ты избавь от болей деву

И жену от муки чрева,

Чтоб от болей ей не сгибнуть,

От мучений не скончаться!'

И, когда дошла до места,

Говорит слова такие:

'Надыши, конек мой милый,

Надыши, моя лошадка,

Сделай теплый пар, как в бане,

Теплоты побольше дай мне,

Чтоб покой нашла бедняжка,

Чтоб была несчастной помощь'.

Надышал конек тот добрый,

Надышал тот жеребенок

На страдающее чрево:

И, когда дышала лошадь,

Стало жарко, словно в бане,

И пары сгустились в капли.

Марьятта, малютка-дева,

Та стыдливая девица,

Покупалась там довольно,

В том тепле омыла чрево.

Родила на свет сыночка,

И невинного младенца

К лошади кладет на сено,

В ясли к ней, прекрасногривой.

А затем сынка обмыла

И в пеленки спеленала,

Положила на колени,

На своем укрыла лоне.

Скрыла милого сыночка

И питала дорогого,

Это яблочко златое,

Этот прутик серебристый.

На руках своих кормила,

На руках своих качала.

Положила на колени,

На своем укрыла лоне,

Начала головку гладить

И волосики чесала.

Вдруг исчез с колен ребенок,

Вдруг пропал тот мальчик с лона.

Марьятта, малютка-дева,

Та стыдливая девица,

Собралась искать ребенка,

Сына милого, родного,

Это яблочко златое,

Этот прутик серебристый.

И под жерновом глядела,

Под полозьями у санок,

И под грохотом искала,

Посмотрела под ушатом,

Меж деревьев, между злаков,

Травы мягкие раздвинув.

Долго, долго ищет сына,

Ищет милого сыночка.

На горах и в роще ищет,

На песках, в полянах смотрит,

Смотрит каждый там цветочек,

Разрывает каждый кустик,

Можжевельник рвет с корнями,

У деревьев ломит ветки.

Собралась искать и дальше,

Отправляется поспешно:

Ей звезда идет навстречу.

Пред звездой она склонилась:

'Ты, звезда, созданье божье!

Что ты знаешь о сыночке,

Где мой маленький остался,

Это яблочко златое?'

Так звезда ей отвечает:

'Бели б знала, не сказала б.

Это он, сынок твой, сделал,

Чтобы в эти дни плохие

Я на холоде блистала,

В темноте бы я мерцала'.

Собралась идти подальше,

Отправляется поспешно:

Месяц ей идет навстречу.

Перед месяцем склонилась:

'Месяц, ты, созданье божье!

Что ты знаешь о сыночке,

Где мой маленький остался,

Это яблочко златое?'

Говорит в ответ ей месяц:

'Бели б знал, так не сказал бы,

Это он, сынок твой, сделал,

Чтобы в эти дни плохие

По ночам ходил я стражем,

А в теченье дня я спал бы'.

Собралась идти подальше,

Отправляется поспешно:

Солнце ей идет навстречу.

Солнцу дева поклонилась:

'Солнце, созданное богом!

Что ты знаешь о сыночке,

Где мой маленький остался,

Это яблочко златое?'

Мудро солнце отвечает:

'Знаю я сынка девицы!

Это он, сынок твой, сделал,

Чтобы я по дням прекрасным

В светлом золоте ходило,

Серебром блистало чудным.

Знаю милого малютку!

Твоего сынка, бедняжка!

Вот где твой сынок-малютка,

Это яблочко златое:

Он увяз по пояс в топях,

Он в песке увяз по плечи'.

Марьятта, малютка-дева,

Ищет сына по болоту,

Там в болоте и находит

И домой сынка приносит.

Вырос Марьятты сыночек,

Вырос мальчиком прекрасным.

Как назвать его, не знали,

Рос без имени малютка.

Мать его звала цветочком,

А чужие звали праздным.

Окрестить его хотели,

Окропить его водою.

Для крещенья прибыл старец,

Для моленья Вироканнас.

И промолвил старец слово,

Сам сказал такие речи:

'Бедный мальчик заколдован,

Я крестить его не стану,

Прежде чем его осмотрят,

И осмотрят и одобрят'.

Кто же мальчика осмотрит,

Кто осмотрит и одобрит?

Старый, верный Вяйнямёйнен,

Вековечный прорицатель,

Осмотреть его приходит,

Осмотреть его, одобрить!

Старый, верный Вяйнямёйнен

Приговор свой изрекает:

'Так как сын в болоте найден

И от ягоды явился,

То он должен быть оставлен

На лугу, где много ягод,

Или пусть ему в болоте

Разобьют головку палкой!'

Полумесячный ребенок,

Двухнедельный так промолвил:

'О ты, старец безрассудный,

Безрассудный старец, слабый,

Приговор изрек ты глупо,

Объяснил законы ложно!

Ты за большие проступки,

За дела глупее этих

Отведен в болото не был,

Головы ты не лишился,

А пожертвовал когда-то

Твоей