Карлос Кастанеда

Сила безмолвия 1987г

Они были

очарованы его рассудительностью, и превыше всего, его тотальной

преданностью им. На своем примере и с помощью своих действий, нагваль

Элиас дал им выдержанный взгляд на мир магов: подтвержденный и выношенный,

но крайне требовательный. Это был мир, который допускал очень мало ошибок.

Дон Хуан напомнил мне то, что он часто повторял в наших беседах, и

что мне всегда не удавалось додумать до конца. Он сказал, чтобы я не

забывал даже на миг о том, что птица свободы не терпит нерешительности, а

улетая, не возвращается никогда.

Знобящий резонанс его голоса наполнил неотложностью то, что секундой

раньше казалось мирной темнотой.

Дон Хуан вернул умиротворенность так же быстро, как и вызвал

настоятельность. Он слегка ударил по моей руке.

- Эта женщина была так сильна, что кругами ходила вокруг каждого, -

сказал он. - ее звали Талиа.

2. СТУК ДУХА. АБСТРАКТНОЕ

Мы вернулись в дом дон Хуана ранним утром. Спуск с горы отнял много

времени в основном из-за того, что я боялся упасть в темноте в пропасть, а

дон Хуан часто останавливался, чтобы перевести дух - он буквально задыхался

от смеха надо мной.

Я смертельно устал, но не мог заснуть. Перед обедом начался дождь.

Шум ливня по крыше вместо того, чтобы навеять на меня дремоту, разгонял

любой намек на сон.

Я встал и пошел посмотреть на дон Хуана. Он дремал на стуле. Пока я

подходил к нему, он уже бодрствовал. Мне оставалось только

поприветствовать его.

- Ты кажется заснул без хлопот, - заметил я.

- Когда ты боишься или находишься в подавленном настроении, не спи

лежа, - сказал он, не глядя на меня. - засыпай, сидя на мягком стуле, как

это делаю я.

Он предложил мне, если я хочу дать своему телу целебный покой и

вздремнуть получше, повернуть лицо в левую сторону и вытянуть ноги за

основание кровати. Чтобы избежать переохлаждения, он посоветовал мне

положить на плечи мягкую подушку подальше от шеи и одеть толстые носки или

просто оставить на ногах обувь.

Когда я впервые услышал его предложение, то подумал, что он шутит, но

позже изменил свое мнение. Засыпая в таком положении, я отдыхал на

редкость хорошо. Когда же я поделился своими удивительными результатами,

он посоветовал, чтобы я следовал его предложениям буквально и не

беспокоился о том, чтобы верить или не верить ему.

Я напомнил дон Хуану то, что он хотел рассказать мне прошлой ночью о

сне в сидячем положении. Я объяснил ему, что причина моей бессонницы,

кроме крайней усталости, заключалась в странной озабоченности тем, что он

рассказал мне о пещере магов.

- Брось это! - воскликнул он. - ты видел и слышал более неприятные

вещи, но они не отнимали у тебя сон. Что-то еще взволновало тебя.

На миг мне показалось, что он сомневается в правдивости моей реальной

озабоченности. Я начал что-то объяснять, но он продолжал говорить, словно

я молчал.

- Прошлой ночью ты категорично заявил, что пещера не проецирует на

тебя чувство неловкости, - сказал он. - очевидно, это было не так. Прошлой

ночью я не развивал эту тему дальше, желая понаблюдать за твоей реакцией

Дон Хуан объяснил, что пещера была предназначена магами древних

времен для того, чтобы служить катализатором. Ее форма была тщательно

приспособлена для размещения двух людей как двух полей энергии. По теории

магов природа скалы и манера, в которой была вырезана пещера, позволяли

двум телам, двум светящимся шарам тесно переплетаться своими энергиями.

- Я привел тебя в эту пещеру нарочно, - продолжал он, - не потому что

я люблю это место - нет, оно мне не нравится - потому, что оно создано как

инструмент для проталкивания ученика глубоко в повышенное сознание. Но к

сожалению, помогая, она делает неясным результат. Древние маги не

размышляли. Они склонялись к действию.

- Ты всегда говорил, что твой бенефактор был похож на них, - сказал

я.

- Это мое преувеличение, - ответил он, - очень похожее на то, когда я

обзываю тебя дураком. Мой бенефактор был современным нагвалем, вовлеченным

в поиски свободы, но он склонялся больше к действию, чем к размышлениям.

Ты тоже современный нагваль, вовлеченный в тот же поиск, но ты упорно

склоняешься к аберрациям рассудка.

Он нашел свое сравнение ужасно забавным, и пустую комнату огласило

эхо его смеха.

Когда я предложил вернуть беседу к теме пещеры, он притворился, что

не слышит меня. Я знал, что он притворяется по блеску его глаз и хитрой

улыбке.

- Прошлой ночью я преднамеренно рассказал тебе о первом абстрактном

ядре, - сказал он, - в надежде, что размышляя о том, как я поступал с

тобой в