Карлос Кастанеда

Сказки о силе 1974г

циновке, дон Хуан

был в нескольких футах от меня. Мой сон был настолько великолепен, что я

начал рассказывать ему его. Он сделал мне знак молчать. Длинной веточкой он

указал на две длинные тени, которые какие-то сухие ветки пустынного чапараля

отбрасывали на землю. Конец его прутика прошелся по очертаниям одной из

теней, как бы рисуя ее. Затем он перепрыгнул к другой тени и сделал то же

самое. Тени были примерно по тридцать сантиметров длиной и по три шириной.

Они находились в двенадцати-пятнадцати сантиметрах одна от другой. Движения

прутика выбили мои глаза из фокуса, и я обнаружил, что смотрю раскошенными

глазами на четыре тени. Внезапно две тени в середине слились в одну и

создали необычайное ощущение глубины. В тени, образовавшейся таким образом,

была какая-то необъяснимая округлость и объем. Она почти походила на

призрачную трубу, круглую балку какой-то неизвестной субстанции. Я знал, что

мои глаза раскошены, и тем не менее они казались сфокусированными на одном

месте. Поле зрения на этом месте было кристально ясным. Я мог двигать

глазами не нарушая картины.

Я продолжал наблюдать, но оставался при этом настороженным. Я ощутил

любопытный порыв отступиться и погрузиться в наблюдаемую сцену. Что-то в

том, что я наблюдал, казалось, тянуло меня. Но что-то внутри меня пробилось

на поверхность, и я начал полусознательный диалог. Почти мгновенно я осознал

окружающее в мире повседневной жизни.

Дон Хуан наблюдал за мной. Он, казалось, был озадачен. Я спросил его,

все ли в порядке, но он не ответил, а помог мне сесть. Только тогда я

сообразил, что лежу на спине, глядя в небо, а дон Хуан склонился у меня над

лицом.

Моим первым порывом было рассказать ему, что я в действительности видел

тени на земле в то время, как смотрел на небо, но он приложил мне руку ко

рту. Некоторое время мы сидели в молчании. У меня не было мыслей. Я

испытывал редкое ощущение мира, покоя, а затем совершенно внезапно я

почувствовал непреодолимое желание подняться и пойти поискать в чапарале

дона Хенаро.

Я сделал попытку заговорить с доном Хуаном, он вздернул подбородок и

сжал губы, как молчаливая команда не говорить. Я попытался организовать свои

ощущения разумным образом, но моя тишина мне так нравилась, однако, что я не

захотел трудиться над логическими соображениями.

После минутной паузы я опять почувствовал повелительную нужду встать и

пойти в кусты. Я пошел по тропинке. Дон Хуан шел позади меня, как если бы я

был вожаком.

Мы шли около часа. Я преуспел в том, что оставался без всяких мыслей.

Затем мы пришли к склону холма. Дон Хенаро был там, сидя вблизи вершины

каменной скалы. Он приветствовал меня с большим воодушевлением и вынужден

был кричать свои слова. Он находился примерно в пятнадцати метрах от земли.

Дон Хуан усадил меня и сел рядом. Дон Хенаро объяснил, что я нашел то место,

где он прятался, потому что он направлял меня звуком, который издавал. Когда

он произнес свои слова, я сообразил, что действительно слышал какой-то звук,

который считал звоном в ушах. Казалось, он имел внутреннее происхождение,

зависел от состояния тела и был ощущением звука столь неопределенного, что

был вне области сознательных оценок и интерпретаций. Я считал, что в руке у

дона Хенаро находится маленький инструмент. С того места, откуда я смотрел,

я не мог различить его ясно. Он выглядел подобно еврейской лютне. С его

помощью он производил мягкий неземной звук, который был практически

неразличим. Он продолжал на нем играть некоторое время, как бы давая мне

возможность осознать, то что он мне сказал. Затем он показал мне свою руку.

В ней ничего не было. Он не держал никакого инструмента. Мне показалось, что

он играет на каком-то инструменте из-за того, каким образом он прикладывал

свою руку ко рту. Фактически звук производился с помощью его губ и края

ладони между большим и указательным пальцем.

Я повернулся к дону Хуану, чтобы пояснить ему, что дон Хенаро одурачил

меня своими движениями. Тот сделал быстрое движение и велел мне не

разговаривать, а обращать полное внимание на то, что делает дон Хенаро. Я

повернулся, чтобы взглянуть на дона Хенаро, но того уже не было. Я подумал,

что он должно быть, уже спустился вниз. Несколько секунд я ожидал, что он

появится из-за кустов. Скала, на которой он стоял, была любопытным

образованием. Она более походила на огромную лестницу сбоку от еще большей

скальной стены. Я должно быть отвел глаза от него всего на пару секунд. Если

бы он забрался наверх, то я бы успел заметить его, прежде