Регарди Израель

Древо жизни

Волю и Воображение, трагедия вполне может стать могучим драматическим заклинанием Дионисия.

Стихотворный перевод трагедии, сделанный профессором Гилбертом Мэрреем, можно назвать классическим образцом творческой поэзии, а не буквальным переложением с греческого языка. Он с неподдельной искренностью, великолепно передает религиозную атмосферу и дух восхищения в ритуале поклонения Вакху. В пьесе звучит и столь типичная для всех заклинаний молитва к богу:

Явись, явись под любым именем и в любой форме,

О горный бык, змей стоглавый,

Лев огненного пламени!

О Бог,зверь, тайна явись

Столь же таинственной и магической является тема звучащего Мистического гимна Дионисию в переводе Томаса Тэйлора:

Приди, благословленный Дионисий, имеющий множество имен,

С головой быка, порождение грома, во славе Вакха.

Бассарей, бог всемогущий,

Кого мечи и кровь, и священный ярость восторгает:

На небесах радующийся, безумный, громко звучащий бог,

Разъяренный вдохновитель, имеющий жезл:

Богами почитаемый, живущий среди человеков,

Приди, благосклонный, с разумом многорадостным!.

Чтобы все эти драматические ритуалы возымели должный эффект, требуются большая практика и многократные репетиции, не говоря уже, как было сказано выше, о громадном опыте личной магической работы. Без последнего вообще ничего из описанного завершить невозможно. Астральная техника восхожения в план, исследование символов с помощью видения, отработка форм и масок богов, правильное произношение имен, равно как и выполнение некоторых форм евхаристии, - все это необходимые условия Магического Пути. Требуется также поистине титаническое терпение.

Но прежде всего маг должен изо дня в день практиковаться, проводить ритуалы, совершать заклинания до тех пор, пока он не почувствует, что способен укрощать силы и властвовать ими. Фактически, самое важное условие успеха любого вида магической деятельности, в том числе и в проведении драматического ритуала, - настойчивость.

Какой бы формой магической деятельности теург ни занимался, независимо от того, что он уже успел достичь, для него всегда самым важным остается терпение. К выполнению заранее подготовленной программы магической работы он должен подходить смело, не страшась трудностей. Тот путь, который он для себя открыл и которому поклялся следовать, представляется для него логосом его Воли; от него он не имеет права не просто отступать, но даже отклоняться. Разумеется, его будут обуревать и страхи, и сомнения, не исключено, что речи друзей будут нарушать покой его разума, покой и ясность его души, кто-то попытается нарушить его духовное равновесие праздными сплетнями и слухами о вреде и даже опасности занятия магией, о ненадежности его результатов. Против него ополчатся целые небесные толпы, не говоря уже о легионах из мрачной бездны; ополчатся и начнут строить козни с одной только целью - отвратить мага от его занятия. И если он поддастся им, нарушит данную клятву, он безвозвратно потерян, он погиб, ибо впереди его в этом случае ждут только неисчислимые страдания и бедствия!

Взяв на себя клятву, маг должен следовать по избранному пути, что бы с ним ни случилось, он обязан идти к успеху. Если смерть настигнет мага в процессе работы, то и тогда он должен двигаться вперед, переходя от одной жизни к другой. Душа его должна оставаться всегда целеустремленной, а духовный взгляд направлен ввысь, ибо могучая клятва ведет мага вперед. Леви как-то заметил, что маг должен работать с сознанием, что он всемогущ и что в его распоряжении остается вечность.

Мне вспоминается очень простая, но оттого не менее очаровательная легенда, в которой раскрывается эта же тема, смысл которой - убедить мага идти вперед к Дому Отдохновения, без устали, страха и сомнений двигаться вперед, постоянно работать, добиваться им самим созданной цели, которая теперь неясно просматривается вдалеке, в золотом рассвете Священной Земли. Едва ли ее знали в древности, да и теперь к ней возвращаются крайне редко. Мне удалось прочитать ее в небольшой по размеру Книге сердечного пояса со змеей Алистера Кроули. Хотя литературное, в частности поэтическое, мастерство этого автора не всегда меня сильно впечатляет, в данном случае, я считаю, он превзошел самого себя, создав маленький шедевр, изящный по форме и удивительный по содержанию.

Приведу небольшой, весьма многозначительный отрывок из книги, прекрасно иллюстрирующий предмет нашего разговора:

Жила там также и колибри, которая обратилась к рогатой гадюке, прося у ней яду. А великий