Hаталия Рокотова

Основы буддизма

считал, что это есть плод его собственного

поступка. Как только он поймет, что наказание очистит его

душу, он не станет более сетовать на свою судьбу, но

будет радоваться ей'.

є И Благословенный продолжал: 'Татхагата учит, что

любая война, в которой человек стремится убить своего

брата, ничтожна; но он не учит, что тот, кто идет на

войну за правое дело, исчерпав все средства к сохранению

мира, заслуживает порицания. Порицаем должен быть тот,

кто вызвал войну.

є Татхагата учит полному отказу от себя, но не учит

отказу от чего бы то ни было в пользу сил, представляющих

зло, - будь то люди, боги или стихии природы. Борьба

должна быть, ибо вся жизнь борьба. Hо тот, кто борется,

должен следить, чтобы не сражаться ради своих личных

интересов против истины и справедливости.

є Борющийся ради своих личных интересов, сколь бы он

ни был велик, или силен, или богат, или знаменит, не

получит воздаяния; но тот, что борется за справедливость

и истину, обретет великое воздаяние, ибо даже его

поражение будет победой.

є Личность - неподобающий сосуд для сохранения сколь-

нибудь значительного успеха; личность мала и хрупка, и

содержимое ее вскоре будет расплескано на пользу, но,

возможно, также и на пагубу других.

є Истина же достаточно велика, чтобы вместить сильные

желания и стремления всех личностей; и когда личность

лопнет, как мыльный пузырь, содержимое ее будет

сохранено, и в истине обретет она вечную жизнь.

є Идущий в бой, о Синха, даже и за правое дело, должен

быть готов к смерти, ибо таков удел воина; и если рок

постигнет его, у него не может быть оснований для

недовольства.

є Hо одерживающий победы должен помнить о непрочности

всего земного. Его успех может быть велик, но сколь бы

велик он ни был, колесо судьбы может опять повернуться и

низвергнуть победителя в прах.

є Hо если он обуздает себя и, угасив всю ненависть в

своем сердце, подымет повергнутого противника и скажет

ему: 'Теперь приди, и заключим мир, и станем братьями', -

он одержит победу, которая не есть преходящий успех, ибо

плоды ее пребудут вечно.

є Велик генерал, увенчанный успехом, о Синха, но еще

больший победитель тот, кто покорил самого себя.

є Доктрина покорения самого себя, о Синха, дается не

для уничтожения человеческой души, но ради сохранения ее.

Тот, кто покорил самого себя, более достоин жить,

преуспевать, одерживать победы, чем раб самого себя.

є Тот, чей ум свободен от иллюзии самости, выстоит и

не падает в сражении жизни.

є Устремленного к праведности и справедливости не

может постичь неудача; он будет успешен во всех своих

начинаниях, и успех его будет прочен.

є Тот, кто взрастил в своем сердце любовь к истине,

будет жить и не умрет, ибо он испил напиток бессмертия.

є Потому сражайся мужественно, о генерал, и веди свои

битвы со всею мощью; но будь солдатом истины - и

Татхагата благословит тебя'.

є Услышав эту речь Благословенного, Синха, генерал,

произнес:

є 'Славный Владыка, славный Владыка! Ты раскрыл

истину. Прекрасно учение Благословенного. Ты

действительно Будда, Татхагата, Святой. Ты - учитель

человечества. Ты указываешь нам путь к спасению, ибо это

действительно есть истинное освобождение. Тот, кто

следует за Тобой, не может не обрести свет, который

озарит его путь. Он обретет счастье и мир. Прибегаю,

Владыка, к Благословенному, к его учению и к его

братству. Да примет меня Благословенный отныне и на всю

мою жизнь последователем, нашедшим прибежище в нем'.

є И Благословенный сказал: 'Обдумай прежде, Синха,

свои действия. Человеку, занимающему такое положение, как

ты, не следует совершать ничего без должного

обдумывания'.

є Вера Синхи в Благословенного усилилась. Он отвечал:

'Если бы другим учителям, Владыка, удалось обратить меня

в своего последователя, то они раструбили бы об этом по

всему городу Весали, вопя: 'Синха, генерал, сделался

нашим последователем!' Во второй раз, Владыка, я прибегаю

к Благословенному, к Дхарме и к Общине; да примет меня

Благословенный отныне и на всю мою жизнь последователем,

нашедшим прибежище в нем'.

є И сказал Благословенный: 'Долгое время, Синха, в

твоем доме оказывались подношения членам секты нигантхов.

Потому следует тебе давать им пищу и впредь, когда они

зайдут в твой дом в поисках подаяния'.

є И сердце Синхи преисполнилось радостью. Он сказал:

'Меня уверяли, Владыка, что самана Готама говорит:

'Только мне и никому иному должны подноситься дары.

Только мои ученики и ничьи другие