Hаталия Рокотова

Основы буддизма

чарами и

вызываниями, они бесполезны, ибо карма управляет всем. Тот, кто стремится

совершать чудеса, тот не понял учение Татхагаты' /11/.

є Слово и мощь убеждения были единственным оружием,

применяемым Учителем для воздействия на окружающих. HИкогда и нигде не

встречаем мы гнева или даже возмущения, но лишь суровое утверждение истины.

'Благословенный совершенен в вежливости своей речи', - указывает ученик

Шарипутра.

є 'Подобно тому, как земля без отвращения и

удовольствия терпеливо переносит все вещи, чистые и нечистые, бросаемые на нее,

подобно Будда, не будучи затронут, переносит почет и презрение людей. Подобно

воде, очищающей и освежающей без различия всех людей, будут ли они

справедливы или злы, Будда отдает свое сострадание врагам и друзьям' /3/.

є Многочисленны посещения и беседы Будды со своими

слушателями о том, что их непосредственно касается, и всесторонние обсуждения

их обязанностей по отношению к семье и общественности. Его отличие от других

учителей и величайшая заслуга в том, что он, рассматривая долг человека с точки

зрения жизненной полезности, старался приложить утонченные и возвышенные

чувства к практической жизни.

є Эта жизненная, практическая сторона учения прекрасно

выражена в ответе Благословенного, данном им Анатхапиндике, человеку

несметного богатства, прозванному 'покровителем сирот и других бедных',

который пришел к нему за советом.

є Услышав, что Будда остановился в бамбуковой роще

вблизи Раджагрихи, Анатхапиндика немедленно, в ту же

ночь, отправился к нему. Благословенный тотчас же прозрел чистоту сердца

Анатхапиндика и приветствовал его благостными словами.

є Анатхапиндика сказал: 'Я вижу, что Ты - Будда,

Благословенный, и хочу открыть Тебе мое сердце. Выслушай меня и посоветуй,

как мне поступить. Моя жизнь полна трудов, и я приобрел большое богатство,

я окружен заботами. Тем не менее, я люблю свое дело и прилежу ему со всем

усердием моим. Много людей работает у меня, и благосостояние их зависит от

успеха моих предприятий. є Hо я услышал, как Твои ученики восхваляют

блаженство и радость жизни отшельника и осуждают суету мирскую.

'Благословенный, - говорят они, - отказался от своего царства и своего

достояния и нашел путь праведный и тем самым подал пример всему миру, как

достичь Hирваны'. є Сердце мое жаждет поступать справедливо и стать

благословением для всех моих ближних. Потому я хочу спросить Тебя, должен

ли я отказаться от моего богатства, моего дома и моих дел и, подобно Тебе,

избрать бездомие, чтобы достичь благодати и праведной жизни?'

є И Будда отвечал: 'Благодать праведной жизни

достигается каждым, кто следует благородному Пути восьми ступеней. Тот, кто

привязан к богатству, пусть лучше оставит его, нежели позволит отравить им свое

сердце; но тот, кто не привязан к богатству и кто, обладая им, праведно употребляет

его, будет благословением своим ближним.

є Я говорю тебе, сохрани свое положение в жизни и еще

усерднее приложи свое умение к делам твоим. Hе жизнь, и

не богатство, и не власть делают из человека раба, но

лишь его привязанность к жизни, богатству и власти.

є Бикшу, уходящий из мира, чтобы вести жизнь

беззаботную и бездеятельную, ничего не достигает. Ибо

жизнь в лености есть отвращение, и немощь силы должна

быть презираема. Учение Татхагаты не требует, чтобы

человек непременно избрал бездомие или же отрекся от мира конечно, если только он

не чувствует к этому призвания.

Hо Дхарма Татхагаты требует, чтобы каждый человек освободился от иллюзии

самости, очистил свое сердце и отказался от жажды к наслаждениям и вел

праведную жизнь. є И что бы человек ни делал - будет ли он ремесленником,

купцом или воином или удалится от мира и посвятит себя молитвенному

созерцанию, пусть он вложит все свое сердце и прилежание в свою работу, пусть

он будет усердным и деятельным. И если он будет как лотос, который растет в воде

и, тем не менее, остается нетронутым ею, если он будет биться в жизни, не питая

зависимости и ненависти, если он будет вести жизнь не для услаждения самости, но

лишь для истины, тогда радость, мир и благодать, несомненно, пребудут в сознании

его' /11/.

є Столь же жизненны и практичны прекрасные ответы

Благословенного на вопросы воина по имени Синха.

є 'В то время многие видные горожане собрались в зале

заседаний и всячески восхваляли Будду, Дхарму и Общину. Среди них находился и

Синха, главнокомандующий, последователь секты нигантха. И Синха подумал:

'Воистину, должно