Карлос Кастанеда

Сказка о силе (Часть 1)

мне что-то в левое ухо. Я слышал, как он

говорит мне: 'почему ты не пойдешь полетать со мной?' Он повторил это пять

или шесть раз. Дон Хуан подошел ко мне и зашептал в мое правое ухо: 'не

разговаривай, просто следуй за Хенаро'.

Дон Хенаро заставил меня сесть на корточки и зашептал мне опять. Я

слышал его с кристально ясной точностью. Он повторял свои слова раз десять.

Он сказал: 'доверься нагвалю. Нагваль возьмет тебя'.

Затем дон Хуан зашептал мне на правое ухо другую фразу. Он сказал:

'перемени свои чувства'.

Я мог слышать, как оба они говорят мне сразу, но я мог слышать их также

и индивидуально. Каждое из заявлений дона Хенаро имело отношение к общему

контексту скольжения по воздуху. Фразы, которые он повторил десятки раз,

казалось, были фразами, выгравированными в моей памяти. Слова дона Хуана, с

другой стороны, имели отношение к особым командам бесчисленное количество

раз. Эффект такого двойного нашептывания был совершенно необычным. Казалось,

звук их индивидуальных слов расщеплял меня пополам. В конце концов бездна

между двумя моими глазами стала настолько велика, что я потерял чувство

единства. Было что-то, что являлось несомненно мною, но оно не было твердым.

Оно было скорее светящимся туманом, темно-желтой дымкой, которая имела

ощущения.

Дон Хуан сказал мне, что он собирается склеить меня для летания.

Ощущение, которое я тогда имел, было похоже но то, что слова эти, как щипцы,

скручивали и скрепляли мои 'ощущения'.

Слова дона Хенаро были приглашением последовать за ним. Я чувствовал,

что хотел, но не мог. Расщепление было настолько большим, что я был лишен

всех возможностей. Затем я услышал то же самое короткое заявление,

бесконечно повторяемое или обоими: 'взгляни на эту прекрасную летающую

форму. Прыгай, прыгай! Твои ноги достигнут вершин деревьев, эвкалипты похожи

на зеленые точки. Черви - это свет'.

В какой-то момент что-то во мне, должно быть, исчезло. Может быть, мое

осознание того, что мне говорят. Я ощущал, что дон Хенаро все еще со мной,

однако с точки зрения своего восприятия, я мог только различать огромную

массу совершенно необычных источников света. По временам их сияние

уменьшалось, а по временам источники света становились интенсивными. Я

испытывал также движение. Эффект был похож на то, что меня втягивает вакуум,

и я несусь без всякой остановки. Когда мое движение, казалось, спадало, и я

мог действительно сфокусировать свое сознание на источниках света, вакуум

опять уносил меня прочь.

В какой-то момент, будучи между двумя рывками туда и сюда, я испытал

крайнее замешательство. Мир вокруг меня, чем бы он ни был, приближался и

удалялся в одно и то же время. Отсюда и вакуумподобный эффект. Я мог видеть

два отдельных мира: один, который уходил от меня, а другой, который

приближался ко мне. Я не осознавал этого, так как осознаешь обычно, то-есть

я не понял это так, как это было бы ранее скрытым. Скорее у меня были два

осознания без объединяющего заключения.

После этого мое восприятие стало смутным. В нем или не было точности,

или же восприятий было слишком много, и я не мог их рассортировать.

Следующим набором различимых восприятий была серия звуков, которая имела

место в конце длинного трубовидного образования. Трубой был я сам, а звуками

были слова дона Хенаро и дона Хуана, которые опять говорили мне в уши. Чем

более они говорили, тем короче становилась труба, пока звуки не оказались в

тех границах, которые я понимал. Иначе говоря, звуки слов дона Хуана и дона

Хенаро достигли моего нормального спектра восприятий. Сначала звуки

осознавались как шумы, затем как слова, которые выкрикивают,и, наконец, как

слова, которые мне шепчут на уши.

Затем я заметил предметы знакомого мира. Очевидно я лежал лицом вниз. Я

мог различить комочки почвы, маленькие камешки и сухие листья, а затем я

осознал поле с эвкалиптами.

Дон Хуан и дон Хенаро стояли рядом со мной. Было еще светло. Я

чувствовал что мне нужно забраться в воду, чтобы стать самим собой. Я дошел

до реки, разделся и оставался в холодной воде достаточно долго, чтобы

восстановить равновесие в своих ощущениях.

Дон Хенаро ушел, как только мы добрались до его дома. Он небрежно

потрепал меня по плечу, когда уходил, я отскочил, как рефлекторная реакция.

Я думал, что его прикосновение будет