Карлос Кастанеда

Сказка о силе (Часть 1)

листик, но дон Хенаро остановил меня. Он удержал мою

руку с огромной силой. Я взвился от боли и заметил тогда, что он только

слегка коснулся пальцем моей руки.

Он определенно сознавал, что он сделал и что я испытал. Он быстро

поднял пальцы, а затем опять слегка коснулся ими моей руки. Он повторил это

еще раз и рассмеялся как довольный ребенок, видя, как я гримасничаю. Затем

он повернулся ко мне в профиль. Его горбатый нос делал его похожим на птицу.

Птицу со странными длинными белыми зубами.

Тихим голосом дон Хуан сказал, чтобы я ничего не трогал. Я спросил его,

не знает ли он, какие посевы выращивались здесь. Казалось, он собирался мне

ответить, но дон Хенаро вмешался и сказал, что это было поле червей.

Дон Хуан посмотрел на меня пристально, не улыбаясь. Бессмысленный ответ

дона Хенаро, казалось, был шуткой. Я подождал какого-нибудь намека, чтобы

начать смеяться, но они смотрели на меня.

- Поле гигантских червей, - сказал дон Хенаро. - да, то, что здесь

росло, было самыми очаровательными червями, которых ты когда-либо видел.

Он повернулся к дону Хуану. Секунду они смотрели друг на друга.

- Разве это не так? - спросил он. - Абсолютно верно, - сказал дон Хуан

и, повернувшись ко мне, добавил тихим голосом, - сегодня Хенаро держит

бразды правления. Только он может сказать что есть что. Поэтому делай все в

точности, как он говорит.

Мысль, что дон Хенаро держит бразды правления наполнила меня ужасом. Я

повернулся к дону Хуану, чтобы сказать ему об этом, но прежде чем я успел

произнести свои слова, дон Хенаро издал длинный поразительный крик. Крик

настолько громкий и пугающий, что я упал на спину, и у меня судорогой свело

шею, и мои волосы взлетели вверх, как будто бы их вздуло ветром. Я испытал

момент полной бессвязности и остался бы приклеенным к месту, если бы не дон

Хуан, который с невероятной скоростью и контролем перевернул мое тело таким

образом, чтобы мои глаза стали свидетелем невообразимого поступка. Дон

Хенаро стоял горизонтально примерно в тридцати метрах над землей на стволе

эвкалипта, который находился примерно в сто метрах от нас. То есть он стоял,

расставив ноги примерно на метр перпендикулярно к дереву. Казалось, у него

были крючки на подошвах и при помощи их он смог обмануть гравитацию. Руки

его были сложены на груди, а спина повернута ко мне.

Я смотрел на него. Я не хотел моргать из страха потерять его из виду. Я

сделал быстрый подсчет и заключил, что если я смогу удержать его в поле

своего зрения, то я смогу заметить намек, движение, жест или что-либо еще,

что поможет мне понять происходящее.

Я ощутил голову дона Хуана около своего правого уха и услышал его шепот

о том, что любая попытка найти объяснение, бесполезна и идиотична. Я услышал

как он повторяет: 'втяни свой живот, глубже, глубже'.

Это была техника, которой он меня обучил несколькими годами ранее,

чтобы ею пользоваться в минуты большой опасности, страха или стресса. Она

состояла из того, чтобы толкнуть диафрагму вниз, делая четыре резких вдоха

воздуха через рот, за которыми следовали четыре вдоха и выдоха через нос. Он

объяснил, что короткие вдохи воздуха должны ощущаться как толчки в средней

части живота и что плотное удерживание сцепленных рук на пупке давало силу

брюшному прессу и помогало контролировать короткие и глубокие вдохи.

Глубокие вдохи должны были удерживаться в течение счета до восьми в то

время, как диафрагма нажималась вниз. Выдохи делались дважды через нос и

дважды через рот, медленно и быстро в зависимости от предпочтения.

Я автоматически повиновался дону Хуану. Однако я не осмеливался отвести

глаза от дона Хенаро. Пока я продолжал дышать, мое тело расслабилось, и я

смог осознать, что дон Хуан поворачивает мои ноги. Очевидно, когда он

повернул меня вокруг, моя правая нога зацепилась за кусок земли и была

неудобно подогнута. Когда он выпрямил меня, я сообразил, что мое потрясение

от того, что я увидел дона Хенаро стоящим на стволе дерева, заставило меня

забыть о своем неудобстве.

Дон Хуан прошептал мне на ухо, чтобы я не смотрел на дона Хенаро

пристально. Я услышал, как он говорит: 'моргай, моргай'.

На секунду я чувствовал, что сопротивляюсь. Дон Хуан скомандовал мне

вновь. Я был убежден, что все это дело было как-то связано со мной как со

зрителем, и если я, как единственный свидетель поступка