Карлос Кастанеда

Второе кольцо силы (Часть 2)

что Нагваль оставил нам в качестве их вызова

проблему - способны мы или нет развить свою волю, или силу

своего второго внимания, чтобы фокусироваться неограниченно

на всем, на чем мы захотим.

Мы некоторое время молчали. Кажется, мне было пора

уезжать, но я не мог двинуться. Мысль о судьбе Элихио

парализовала меня. Очутился ли он в куполе нашей

=?=встречи=?=, или задержался в необъятности - образ его

путешествия был сводящим с ума. Мне не составляло никакого

труда представить его, потому что у меня был опыт моего

собственного путешествия.

Другой мир, на который дон Хуан ссылался, практически,

с момента нашей встречи, всегда был метафорой, смутным

способом наклеить ярлык на некоторое перцептуальное

искажение или, в лучшем случае, способом говорить о

некоторых неопределимых состояниях существования. Хотя дон

Хуан заставил меня воспринимать неописуемые черты мира, я не

мог рассматривать свои переживания, как нечто, стоящее по ту

сторону игры моего восприятия, своего рода управляемого

миража, который ухитрился он меня испытать, или посредством

психотропных растений, или путем средств, которые я не мог

рационально проследить. Каждый раз, когда это случалось, я

заслонялся, как щитом, мыслью, что единство 'меня', которого

я знал и с которым был знаком, было лишь временно вытеснено.

Когда это единство восстанавливалось, мир неизбежно снова

становился убежищем для моего незыблемого рационального 'я'.

Замысел, который ла Горда открыла своим откровением, был

ужасающ.

Она встала и стащила меня со скамейки. Она сказала, что

я должен уехать до наступления сумерек. Все они прошли

вместе со мной к моей машине и мы попрощались.

Ла Горда дала мне последнее приказание. Она сказала

мне, что, когда я вернусь, я должен ехать прямо к дому

Хенарос.

- Мы не должны тебя видеть, пока ты не будешь знать,

что делать, - сказала она с лучезарной улыбкой. - но не

задерживайся слишком долго.

Сестрички кивнули.

- Эти горы не собираются позволить нам оставаться здесь

чересчур долго, - сказала она, и легким движением подбородка

указала на зловещие обветренные холмы по ту сторону долины.

Я задал ей еще один вопрос. Я хотел знать, имеет ли она

хоть какое-нибудь понятие о том, куда Нагваль и Хенаро

пойдут после того, как мы осуществим наше свидание. Она

подняла глаза к небу, подняла руки и сделала ими неописуемый

жест, чтобы показать, что этой безбрежности нет предела.

Обращений с начала месяца: 169, Last-modified: Mon, 13 May 2002 21:39:46 GMT

Оцените этот текст:Не читал10987654321