Карлос Кастанеда

Второе кольцо силы (Часть 2)

что растения силы использовали

только те маги, которые в совершенстве овладели этим

искусством. Эти растения были таким могущественным делом,

что для того, чтобы правильно обращаться с ними, требовалось

самое безупречное внимание со стороны мага. Требовалась

целая жизнь, чтобы натренировать свое внимание до требуемой

степени. Ла Горда сказала, что полный человек не нуждается в

растениях силы и что ни сестрички, ни Хенарос никогда не

принимали их, но что когда-то, когда они усовершенствуют свое

сновидческое искусство, им придется использовать их, чтобы

получить завершающий их тотальный толчок такой силы, что нам

его невозможно представить.

- А тебе и мне тоже придется принимать их? - спросил я

ла Горду.

- Всем нам, - ответила она. - Нагваль сказал, что ты

должен принимать лучше, чем любой из нас.

Я на минуту ушел в изучение этого вопроса. Психотропные

растения на самом деле оказывали на меня ужасное действие.

Они, казалось, достигали какого-то обширного резервуара во

мне и извлекали из него целый мир. Препятствие в принятии их

заключалось в нарушении моего физического тонуса и в

невозможности управлять их действием. Мир, в который они

ввергали меня, был неподатливым и хаотическим. Мне не

хватало контроля - силы, в терминах дона Хуана - чтобы

воспользоваться таким миром. Однако, если бы я имел

контроль, то открылись бы потрясающие возможности.

- Я принимала их, - внезапно сказала Жозефина. - когда

я была помешанной, Нагваль давал мне свою трубку, чтобы

исцелить меня или убить. И она исцелила меня!

- Нагваль действительно давал Жозефине свой дым, -

сказала ла Горда от кухонной плиты и затем подошла к столу.

- Он знал, что она делает вид, что она более сумасшедшая,

чем была на самом деле. Она всегда была немного чокнутой,

она очень отчаянная и индульгирует в себе, как никто другой.

Она всегда хотела жить там, где никто не будет надоедать ей,

где она сможет делать все, что ей захочется. Поэтому Нагваль

дал ей ================== и отправил ее жить в мир в ее

расположении на ============= пока она так не пресытилась

им, что излечилась. Она пресекла свое индульгирование. В

этом состояло ее исцеление.

Ла Горда вернулась к кухонной плите. Сестрички смеялись

и хлопали друг друга по спинам.

Тут я вспомнил, что в доме доньи Соледад Лидия не

только сделала вид, что дон Хуан оставил мне какой-то пакет,

но она на самом деле показала мне сверток, который напомнил

мне футляр, в котором дон Хуан обычно держал свою трубку. Я

напомнил Лидии, что она сказала, что они отдадут мне этот

пакет в присутствии ла Горды.

Сестрички переглянулись, а затем повернулись к ла

Горде. Она сделала жест головой. Жозефина встала и пошла в

========= комнату. Спустя минуту она вернулась со свертком,

который показывала мне Лидия.

У меня появилось внезапно острое ощущение

============== под ложечкой. Жозефина заботливо поместила

сверток на стол передо мной. Все столпились вокруг. Она

стала развязывать его так же чинно, как в первый раз делала

Лидия. Когда пакет был полностью развернут, она вывалила его

содержимое на стол. Это было тряпье для менструаций.

Я на секунду пришел в возбуждение. Но смех ла Горды,

который был громче, чем у других, был таким веселым, что я

сам вынужден был рассмеяться.

- Это личный сверток Жозефины, - сказала ла Горда. -

это была блестящая идея - сыграть на твоей жажде получить

дар дона Хуана, чтобы вынудить тебя остаться.

- Ты должен признать, что это была хорошая идея, -

сказала Лидия.

Она имитировала жадный вид моего лица, когда она

разворачивала сверток, и затем вид моего разочарования,

когда она не закончила этого делать.

Я сказал Жозефине, что ее идея действительно была

блестящей, что она сработала, как она и ожидала, и что я

хотел заполучить этот пакет больше, чем хотел признаться.

- Ты можешь получить его, если хочешь, - сказала

Жозефина и вызвала общий смех.

Ла Горда сказала, что Нагваль знал с самого начала, что

Жозефина в действительности не была больной, и что именно по

этой причине ему было так трудно вылечить ее. Люди, которые

действительно больны, более податливы. Жозефина отдавала

себе полный отчет во всем и была очень строптивой, и он

должен был курить ее великое множество раз.

Дон Хуан