Г. Гурджиев

Встречи с замечательными людьми (Часть 1)

оснований для такой беспощадной критической оценки

современной цивилизации, тогда как дошедшие до наших дней памятники античной

литературы свидетельствуют о том, что нам есть что позаимствовать из нее, что

она способна помочь формированию полноценной, гармонично развитой личности и

должна передаваться из поколения в поколение.

Я пришел к выводу что мудрость древних народов, квинтэссенция их идей,

увековеченных в форме кратких и доступных изречений, может быть очень полезна их

потомкам.

Чтобы показать различия между литературой прежних времен и современной, я хочу

напомнить старый анекдот про двух воробьев.

Однажды под стрехой сидели два воробья, старый и молодой. Они обсуждали событие,

которое стало 'сенсацией дня' и заключалось в том, что служанка муллы выбросила

из окна на улицу, где собирались стаи воробьев, нечто, на первый взгляд похожее

на кусок засохшей каши, но которое оказалось всего лишь старой мочалкой.

Некоторые из молодых неопытных воробьишек бросились на нее.

Обсуждая этот случай, старый воробей внезапно весь нахохлился и с недовольной

гримасой стал искать под крылом блох, которые его постоянно донимали. Поймав

одну, он сказал с глубокомысленным видом: 'Не те нынче времена. Сидим, бывало,

под стрехой, дремлем. А тут вдруг внизу шум, гром. Запах такой, что слюнки

текут. Душа радуется в предчувствии того, как мы слетим вниз и устроим

грандиозный пир. А что сейчас? Шума достаточно, и вонь такая, что вытерпеть

невозможно. А в результате несколько пятен масла на мостовой'.

В этой беседе, как вы уже наверное поняли, речь идет о конных экипажах.

Последние, производя гораздо больше шума и неприятного запаха, вполне бесполезны

в смысле обеспечения воробьев питанием. А без пищи и воробью несладко.

Этот анекдот является отличной иллюстрацией к моему утверждению о различии между

современной и ушедшей цивилизациями.

Литература должна служить совершенствованию человечества, но в настоящее время

не может выполнять эту функцию, так как она слишком поверхностна. Как в анекдоте

о старом воробье, шуме, суете и плохом запахе.

Любой человек, отбросив предубеждения, может заметить различия в степени

развития чувств между людьми, родившимися и проведшими всю свою жизнь в Азии, и

коренными европейцами.

В самом деле, многие отмечают, что у современных жителей Азии, которые

существовали изолированно от современной цивилизации, чувства развиты гораздо

сильнее, чем у европейцев. А так как чувства - это основа при формировании

гармоничной личности, то азиаты, имея, как правило, меньше фундаментальных

знаний, тем не менее имеют более верные представления об окружающем мире и самих

себе, чем те, кто считает себя сливками современного цивилизованного общества.

Европейское образование заключается в осмыслении объекта наблюдения, в то время

как азиаты получают информацию с помощью чувств или даже инстинктов.

Жители азиатских стран первое время проявляли заинтересованность европейской

литературой, но, осознав ее весьма поверхностный характер, потеряли значительную

часть этого интереса и в настоящее время едва ли ее читают.

В их прохладном отношении к литературе Европы главную роль, по-моему, сыграл

такой литературный жанр, как роман.

Большинство популярных европейских романов посвящено нарушению гармонии в

отношениях между людьми, произошедшей вследствие их слабости и безволия и

описанной со всякими стилевыми ухищрениями. Азиаты, которые все еще недалеко

ушли от Матери Природы, считают такое состояние взаимоотношений как для мужчин,

так и для женщин ущербным и недостойным, и особенно недостойным для мужской

половины человечества, и инстинктивно презирают таких людей.

Что касается других жанров, таких, как научные статьи, очерки и другие формы

познавательной литературы, жители азиатских стран, стоя ближе к природе,

подсознательно чувствуют полное отсутствие подлинного понимания автором того, о

чем он пишет, вследствие недостатка знаний.

И вот в то время как азиаты практически полностью игнорируют современную

литературу, полки книжных магазинов Европы ломятся от новинок.

Конечно, может возникнуть резонный вопрос, как согласовать мое утверждение с тем

фактом, что подавляющее большинство жителей Азии неграмотны.

На это я отвечу, что все же действительная причина отсутствия интереса азиатов к

современной европейской литературе заключается в присущих ей недостатках. Я сам

неоднократно был свидетелем того, как сотни неграмотных людей собирались вокруг

человека,