Доннер Флоринда

Жизнь в сновидении

Это же не вода!

- Не будь ребенком, - прикрикнул на меня смотритель. - Конечно, это вода. Но ты не чувствуешь ее. Вот и все.

Я хотела было выругаться, но вовремя взяла себя в руки. Страх прошел.

- Почему я не чувствую воду? - спросила я, упорно пытаясь выиграть время, хотя и знала, что это бесполезное занятие. Но я не сомневалась, что сразу же скончаюсь в воде, буду чувствовать ее или нет. Однако у меня не возникло желания быть безрассудной.

- Это безводная вода, что-то вроде очищающего раствора? - спросила я.

После долгой паузы, перебрав все угрожающие возможности, он сказал, что я могу называть ее очищающей жидкостью. - Однако я должен предупредить тебя, что это не ритуальный способ очищения, - подчеркнул он. - Очищение должно прийти изнутри. Это частная и одинокая битва.

- Тогда почему ты хочешь, чтобы я вошла в эту воду? Она кажется слизистой, даже если я не чувствую ее, - сказала я со всей силой, которую могла вложить в голос.

Его губы дернулись, как будто он собирался рассмеяться, но, по-видимому вынужденный уступить, он снова сделал серьезное лицо и сказал: - Я собираюсь прыгнуть в воду вместе с тобой. - И без всяких дальнейших колебаний он полностью разделся.

Он стоял передо мной в каких-нибудь пяти футах, совершенно голый. В этом странном свете - казалось был и не день, и не ночь - я могла видеть с совершенной ясностью каждый дюйм его тела. Он не делал робких попыток прикрыть свою наготу. Напротив, он, казалось, более чем гордился своими мужскими достоинствами и демонстрировал их передо мной с вызывающим нахальством.

- Поспеши и снимай свою одежду, - подгонял он меня. - У нас не так много времени.

- Я не собираюсь раздеваться. Это безумие! - протестовала я.

- Но ты это сделаешь. Это решение ты примешь всем своим существом. - Он говорил без горячности, без злости, со спокойной настойчивостью. - Сегодня в этом странном мире ты узнаешь, что существует только один способ вести себя: поведение мага. - Он смотрел на меня с любопытной смесью сострадания и радости.

С ухмылкой, которая, по-видимому, означала, что он убеждал меня бесполезно, смотритель сказал, что прыжок в бассейн будет встряской для меня. Он что-то изменит внутри меня. - Эта перемена поможет тебе в будущем понять, кто мы и что мы делаем.

Мимолетная улыбка просияла у него на лице, когда он поспешил заметить, что прыжок в воду не даст мне дополнительной энергии для сновидения. Он предупредил меня, что процесс сохранения и накопления энергии займет очень много времени и что я могу вообще никогда не добиться успеха. - В мире магов нет никаких гарантий, - сказал он. Потом продолжил, что прыжок в бассейн может увести мое внимание прочь от повседневных забот, - забот, которые постоянно преследуют женщину моего возраста и моего времени.

- Это священный бассейн? - спросила я.

Его брови взметнулись в явном удивлении. - Это магический бассейн, - объяснил он, твердо взглянув на меня. Он, должно быть, заметил, что я уже приняла решение и расстегнул ремешок часов у меня на руке. - Этот бассейн ни божественный, ни дьявольский. - Он пожал своими худыми плечами и надел мои часы себе на руку. - А сейчас посмотри на свои часы, - приказал он. - Они у тебя уже много лет. Ощути их на моей руке. - Он хихикнул, как будто собирался что-то сказать, но передумал. - Ну ладно, давай снимай одежду.

- Может быть, я войду в воду в одежде, - пробормотала я. Хотя я не стыдилась, но как-то не могла согласиться с мыслью стоять перед ним голой.

Он заметил, что мне понадобится сухая одежда, когда я выйду из воды. - Я не хочу, чтобы ты схватила воспаление легких. - Озорная улыбка промелькнула в его глазах. - Это самая настоящая вода, хотя ты ее и не чувствуешь, - сказал он.

Неохотно я сняла джинсы и футболку.

- И трусы тоже, - сказал он.

Я шла вокруг поросшего травой края бассейна, проверяя, нужно ли мне сразу прыгнуть в воду, или я могу заходить в нее постепенно, сначала черпая руками и поливая себе ноги, руки, живот и наконец голову, как это делала одна старая женщина в Венесуэле, прежде чем войти в море.

- Я войду здесь! - закричала я, но вместо того, чтобы нырнуть, я обернулась посмотреть на смотрителя.

Меня испугала его неподвижность. Казалось, он превратился в камень, с таким оцепеневшим и напряженным выражением он сидел на валуне. Только в глазах и оставалась жизнь; они сияли совершенно неотразимо, как будто бы источник света находился внутри, за глазами. Меня скорее поразило, чем опечалило, когда я увидела слезы, стекающие по его щекам. Не зная почему, я тоже начала тихо плакать.