Дэн Браун

Код да Винчи (Часть 1)

сейфов клиентов.

А если понадобится чтото ещё или возникнут какието вопросы, просто нажмёте кнопку вызова вот здесь, в столе, в центре комнаты.

Софи хотела спросить чтото ещё, но тут зазвонил телефон. Мужчина, похоже, несколько растерялся.

— Прошу прощения. — Он подошел к столу, где рядом с перье и кофе стоял телефон. Снял трубку и бросил в нее: — Oui?

Он слушал говорившего и озабоченно хмурился.

— Oui, oui... d'accord53. — Затем опустил трубку на рычаг и нервно улыбнулся: — Извините, но вынужден вас ненадолго покинуть. Чувствуйте себя, как дома. — И с этими словами он быстро направился к двери.

— Простите! — окликнула его Софи. — Нельзя ли попросить вас прояснить один момент до того, как вы уйдете? Вы, вроде бы, упомянули, что мы должны набрать код?

Мужчина нехотя остановился у двери, лицо его было бледно, как полотно.

— Ну, разумеется. Как и заведено в большинстве швейцарских банков, наши депозитные ячейки привязаны к номеру, а не к имени клиента. У вас имеется ключ и номер, не известный больше никому.

Ключ — это только часть процедуры идентификации. Её завершает личный номер. Всё это делается в целях подстраховки. Ведь, если вы, допустим, потеряете ключ, им может воспользоваться ктото другой. Софи колебалась.

— Ну, а если мой благодетель не оставил мне этого номера?

Сердце у банковского служащего тревожно забилось. Эти двое явно темнят, здесь чтото не так!

Однако, он умудрился выдавить улыбку.

— Что ж, в таком случае, призову на помощь ещё одного нашего сотрудника. Он скоро подойдёт.

Мужчина плотно притворил за собой дверь и, повернув тяжёлую ручку, запер подозрительную парочку в комнате.

У находившегося на другом конце города, в здании Северного вокзала, агента Колле зазвонил телефон. Это был Фаш.

— У Интерпола появилась зацепка, — сказал он. — Забудь о поезде. Лэнгдон и Невё только что вошли в парижское отделение Депозитарного банка Цюриха. Скажи своим людям, чтобы немедленно выезжали туда.

— Есть какиелибо новые соображения о том, что пытался сказать Соньер агенту Невё и Роберту Лэнгдону?

— Вот арестуете их, лейтенант, тогда я их сам спрошу, лично, — ледяным тоном ответил Фаш.

Колле намёк понял.

— Дом двадцать четыре по улице Аксо. Ясно. Слушаюсь, капитан! — Он повесил трубку и связался по рации со своими людьми.

Глава 43

Президент парижского отделения Депозитарного банка Цюриха Андре Берне жил в шикарной квартире над банком.

Несмотря на уют и обилие обитой бархатом мебели, он всегда мечтал об особняке или квартире на рю СенЛуианл'Иль, где можно было бы общаться с действительно выдающимися личностями, а не то, что здесь, со скучными и противными богачами.

Вот выйду на пенсию, говорил себе Берне, и заполню погреба дома редкими бургундскими винами, украшу салон картинами Фрагонара и, возможно, Буше. И буду проводить дни в охоте за редкой антикварной мебелью и книгами в Латинском квартале.

Сегодня Берне не дали поспать. Разбудили, и через шесть с половиной минут он уже шагал по подземному коридору банка и выглядел при этом так, словно личный портной и парикмахер занимались его внешностью не меньше часа.

На нём красовался безупречный шёлковый костюм, мало того, перед тем как выйти из квартиры, Берне не забыл попрыскать в рот освежителем дыхания и аккуратно завязать галстук, уже на ходу.

Ему уже приходилось встречать среди ночи важных клиентов, которые съезжались в банк с разных концов света и из разных временных поясов.

И умение просыпаться быстро и сразу он позаимствовал у воинов масаев, африканского племени, известного своей способностью моментально переходить из состояния сна к бодрствованию и быть, при этом, в полной боевой готовности.

К бою готов, подумал Берне и тут же спохватился, что сравнение это сегодня может оказаться особенно уместным.

Прибытие клиента с золотым ключом всегда требовало от сотрудников банка повышенного внимания.

Но, прибытие клиента с золотым ключом, которого, к тому же, разыскивала французская судебная полиция, ставило его в чрезвычайно деликатное положение.

Банк вынес немало битв в суде, отстаивая право своих клиентов на соблюдение анонимности, невзирая на доказательства, что некоторые из этих клиентов были преступниками.

Всего пять минут, думал Берне. У меня всего пять минут, чтобы вывести этих людей из банка до прибытия полиции.

Если он поторопится, то нежелательных