Флоринда Доннер

Жизнь-в-сновидении (Часть 2)

ни одному из возможных ощущений,

но были похожи на смутную грусть, ностальгическую память,

теряющуюся в детстве.

Должно быть, меня полностью поглотили грезы; внезапно я

обнаружила, что иду рядом с Эсперансой. Усталость и прежняя

тревога полностью исчезли. Переполненная огромным количеством

энергии, я шла в каком-то экстазе, молчаливо счастливая, а ноги

не просто по моему желанию, но сами двигались вперед.

Дорога, по которой мы шли, внезапно оборвалась. Земля

поднялась и деревья вытянулись над нами. То тут, то там были

разбросаны гигантские валуны. Откуда-то издалека доносился звук

текущей воды, похожий на тихое успокаивающее пение.

Почувствовав внезапную усталость, я оперлась на один из

валунов. Мне захотелось, чтобы наше путешествие тут и

закончилось.

-- Мы еще не достигли цели! -- крикнула Эсперанса. Она уже

прошла полпути вверх по скалам и двигалась с проворством горной

козы. Она не ждала меня и даже не оборачивалась назад, чтобы

посмотреть, иду ли я за ней. Короткий отдых отнял у меня

последние силы. Судорожно глотая воздух, я быстро прошла по

камням и стала карабкаться вверх.

На половине подъема тропа продолжалась среди огромных

каменных глыб. Сухие и ломкие растения приятно похрустывали на

темной в свете раннего вечера тропе. Воздух тоже изменился; он

стал влажным и дышать было легко. Эсперанса безошибочно

двигалась по узкому проходу, наполненному тенями, шелестом и

безмолвием. Она узнавала каждый таинственный ночной звук и

могла определить каждый из этих криков, зовов и свистов.

Путь закончился у нескольких ступеней, вырубленных в

скале. Ступени вели на холм, где было разбросано множество

камней.

-- Возьми один, -- предложила она, -- и положи в карман.

Истертые, как гладкие булыжники мостовой, камни вначале

казались совершенно одинаковыми. Но внимательно рассмотрев, я

заметила, что все они разные. Некоторые из них были такими

гладкими и сияющими, что казались отполированными на станке.

Потребовалось некоторое время, чтобы найти один, который

бы мне понравился больше других. Это был тяжелый камень,

который легко ложился в мою ладонь. Он отсвечивал коричневым,

пересеченным множеством полупрозрачных молочных жил, и имел

клинообразную форму.

Я уронила камень, испуганная непонятным шумом.

-- Кто-то идет за нами, -- прошептала я.

-- За нами никто не идет! -- объявила Эсперанса. В ее

взгляде было что-то среднее между удовольствием и скептицизмом.

Видя, что я отскочила назад и спряталась за деревом, она тихо

засмеялась и сказала, что вероятно это был настоящий лягушачий

прыжок.

Я хотела было сказать ей, что лягушки не прыгают в

темноте, но не была уверена, что это так. Меня удивило, что я

не сказала это сразу же и с абсолютной уверенностью, что

соответствовало моей привычке. -- Со мной что-то не так,

Эсперанса, -- сказала я с тревогой в голосе. -- Я -- это не я.

-- С тобой все в порядке, моя дорогая, -- рассеянно

заверила она. -- На самом деле именно сейчас ты больше

являешься собой, чем когда-либо.

-- Я так странно себя чувствую... -- мой голос иссяк. Я

начала видеть картины всего, что случилось со мной с того

самого времени, когда я приехала в дом ведьм.

-- Очень трудно учить такой неконкретной вещи как

сновидение, -- сказала Эсперанса. -- Особенно женщин. Мы

слишком скромны и умны. Кроме того, мы были рабами всю нашу

жизнь; мы знаем, как точно манипулировать окружающим миром,

когда не хотим нарушить что-нибудь из того, что мы с таким

трудом приобрели: нашу независимость.

-- Ты считаешь, что у мужчин по-другому?

-- Нет, так же, но они более открыты. Женщина сражается

тайком. Ее любимый метод борьбы -- маневр раба: казаться

безумной. Она слушает, не уделяя внимания, она смотрит, не

видя. -- Она добавила, что инструктировать женщин --

достижение, заслуживающее награды.

-- Нам нравится открытость твоей борьбы, -- продолжала

она. -- Это настоящая надежда для тебя. Больше всего мы

опасаемся со всем согласных женщин, которые не думают о будущем

и выполняют все, о чем их попросят, а потом возвращаются и

обвиняют тебя, как только устанут или им станет скучно от всей

этой новизны.

-- Мне кажется, я начинаю понимать, --