Снорри Стурлусон

Младшая Эдда (Часть 2)

meðan þeir afla sér fjár eða orðstír, þeir fardrengir, er milli landa fara, þeir konungsdrengir, er höfðingjum þjóna, þeir ok drengir, er þjóna ríkum mönnum eða bóndum. Drengir heita vaskir menn ok batnandi.

Мужи зовутся также «кипи» и «лили» — это все дружинники. «Тегны» и «хольды» — это бонды. «Льоны»это те, кто мирят людей. Есть мужи, что зовутся: «герои», «ратоборцы», «воители», «бойцы», «витязи», «вои», «богатыри», «ратинки». Противоположны им хейти: «трус», «слабосилок», «рохля», «разиня», «размазня», «ничтожество», «хвастун», «оборванец», «ротозей», «дрянь», «сволочь», «негодяй», «мерзавец», «негодник», «лентяй», «соня», «прохвост», «нищий», «бездельник», «подлец». Щедрый человек зовется: «великодушный», «достойный», «благородный», «щедрый», «великолепный», «богатый», «тороватый», «богач», «знатный», «благодетель», «благотворен». Противоположны им: «скупец», «скряга», «скаред», «скупердяй», «скряжник», «жадина». Мудрец зовется «советчиком». А неразумный муж зовется «дураком», «простаком», «недоумком», «глупцом», «невеждой», «болваном», «простофилей», «дурнем», «безумцем», «сумасшедшим», «помешанным». Нарядный человек зовется: «щеголеватый», «благородный», «великолепный», «сановитый», «блистательный». Есть хейти: «крикун», «болтун», «холуй», «невежа», «подлиза», «грубиян», «хам», «ободдуй», «увалень».

Seggir eru kallaðir ok kníar ok liðar, þat eru fylgðarmenn. Þegnar ok hölðar, svá eru búendr kallaðir. Ljónar heita þeir menn, er ganga of sættir manna. Þeir menn eru, er svá eru kallaðir: kappar, kenpur, garpar, snillingar, hreystimenn, harðmenni, afarmenni, hetjur. Þessi heiti standa hér í mót at kalla mann blauðan, veykan, þjarfan, þirfing, blotamann, skauð, skræfu, skrjáð, vák, vám, læra, sleyma, teyð, dugga, dási, dirokkr, dusilmenni, ölmusa, auvirð, vílmögr. Örr maðr heitir mildingr, mæringr, skati, þjóðskati, gullskati, mannbaldr, sælingr, sælkeri, auðkýfingr, ríkmenni, höfðingi. Hér í mót er svá kallat: hnöggvingr, glöggvingr, mælingr, vesalingr, féníðingr, gjöflati. Heitir spekingr ráðvaldr. Heitir ok óvitr mað fífl, afglapi, gassi, ginningr, gaurr, glópr, snápr, fóli, ærr, óðr, galinn. Snyrtimaðr ofláti, drengr, glæsimaðr, stertimaðr, prýðimaðr. Heitir hraumi, skrápr, skrokkr, skeiðklofi, flangi, slinni, fjósnir, slápr, dröttr.

Народ зовется «чернь» и «простолюдье». Раб же зовется: «челядинец», «слуга», «работник», «невольник».

Lýðr heitir landfólk eða ljóðr. Heitir ok þræll kefsir, þjónn, önnungr, þirr.

82. Хейти групп людей 82. Hópaheiti.

Один человек зовется муж.

Двое — это двоица.

Трое — троица.

Четверо — череда.

Приятели — это пятеро.

Шестерик, если человек шестеро.

Семеро составляют семью.

Восемь человек — ватага.

Девятеро — это домочадцы.

Десять человек — это дозор.

Отряд — это одиннадцать.

Дюжина, если вместе двенадцать.

Толкотня, если сойдутся тринадцать.

Челядь — это четырнадцать.

Посольство — это пятнадцать.

Шумиха, когда вместе шестнадцать.

Собрание — это семнадцать.

Не обойтись без вражды, если встретишься с восемнадцатью!

Друзья есть у того, с кем идут девятнадцать.

Дружину составляют двадцать человек.

Толпа — это тридцать человек.

Сообщество — это сорок.

В полку — пятьдесят.

Шайка — это шестьдесят.

Семьдесят — это скопище.

Век человечий — это восемьдесят.

Сотня — это сходка.

Maðr heitir einn hverr,

tá, ef tveir eru,

þorp, ef þrír eru,

fjórir eru föruneyti,

flokkr eru fimm menn,

sveit, ef sex eru,

sjau fylla sögn,

átta bera ámælisskor,

nautar eru níu,

dúnn, ef tíu eru,

ærir ro ellifu,

toglöð er,

ef tólf fara,

þyss eru þrettán,

ferð fjórtán,

undr er þá,

er fimmtán hittask,

seta eru sextán,

sókn eru sautján,

ærnir þykkja óvinir,

þeim er átján mætir,

neyti hefir sá,

er nítján