Стивен Кинг

Колдун и кристалл Темная Башня – 4

части в пещерах и каньонах. Роботы и смертельные лучи, лучи бритвы, как их называют, потому что они разрезают человека пополам. И еще много чего. Что то, конечно, выдумки, но где есть дым, часто бывает и огонь. В любом случае вполне возможно, что где то там Фарсон нашел установку для перегонки нефти.

— А потом они отвезут продукты перегонки к Фарсону, — добавил Катберт. — Но нас это особо не интересует. Мы должны действовать здесь, в Меджисе.

— Я так долго ждал, чтобы они все собрали вместе, — внес свою лепту и Роланд. — Все, что они хотят увезти из Меджиса.

— На случай, если ты не заметила, амбиций нашему другу не занимать, — подмигнул Катберт Сюзан.

Роланд пропустил его слова мимо ушей. Он смотрел и смотрел в сторону каньона Молнии. В эту ночь они не слышали червоточины. Ветер переменился и относил ее «голос» от города.

— Если мы сможем зажечь нефть, с остальным проблем не будет… Нефть — это главное. Я хочу уничтожить ее, а потом мы уедем отсюда. Все четверо.

— Они намерены выступить в день Жатвы, не так ли? — спросила Сюзан.

— Да, похоже на то, — кивнул Катберт и рассмеялся. Весело, заразительно, как смеются дети. На лице Сюзан отразилось недоумение:

— Что? Что такое?

— Не могу сказать, — сквозь смех ответил Катберт. — Это выше моих сил. Я буду смеяться и смеяться, и Роланд рассердится на меня. Эл, расскажи Сюзан о визите помощника шерифа Дейва.

— Он приехал к нам на «Полосу К». — Ален тоже заулыбался. — Поговорил с нами, как добрый дядюшка. Предупредил, что жители Хэмбри не жалуют приезжих во время праздников, поэтому нам следует оставаться в бункере и не появляться в городе.

— Это же безумие! — негодующе воскликнула Сюзан, так обычно реагируют люди, когда кто то незаслуженно оскорбляет их родной город.

— Приезжих мы всегда приглашаем на наши праздники с открытой душой и всегда приглашали! Мы же не… дикари какие то!

— Успокойся, успокойся, — захихикал Катберт. — Мы это знаем, но помощник Дейв не знает, что мы знаем, не так ли? Он знает что его жена приготовляет лучший в округе белый чай, а насчет всего остального пребывает в неведении. Шериф Херк знает, конечно, больше, но, насколько я могу судить, не намного.

— Их предупреждение означает следующее, — добавил Роланд. — Во первых, они намерены выступить в день Жатвы, как ты и сказала. Сюзан. Во вторых, они думают, что мы их планам не помеха.

— Может, потом они еще обвинят нас в том, что это мы переправили нефть Фарсону, — вставил Ален.

Сюзан с любопытством вгляделась в их лица: — И что вы задумали?

— Уничтожить