Карлос Кастанеда

Внутренний огонь (Часть 1)

другого

существа и сказать, какие из внешних эманаций могут подойти им.

- Подобны ли эманации лучам света? - спросил я.

- Нет, не совсем, это было бы слишком просто. Они - нечто

неописуемое. И все же я лично сказал бы, что они подобны волокнам света. А

то, что непостижимо обычному сознанию, что эти волокна - сознательные. Я

не могу сказать тебе точно, что это значит, потому что сам не знаю, что

говорю. Все, что я могу сказать лично, это то, что волокна осознают себя,

они живые и вибрирующие и их так много, что числа в этом случае не имеют

никакого смысла, и каждое из них - вечность в себе.

4. СВЕТ СОЗНАНИЯ

Мы с доном Хуаном и с доном Хенаро только что вернулись с окрестных

гор, где собирали растения. Мы сидели в доме дона Хенаро вокруг стола,

когда дон Хуан заставил меня изменить уровень сознания. Дон Хенаро

уставился на меня и начал цокать языком. Он сказал, что находит весьма

странным, что у меня два совершенно различных стандарта отношений при

работе с двумя сторонами сознания. Наиболее очевидным примером этого

являются наши с ним отношения. Когда я нахожусь на моей правой стороне, он

для меня уважаемый и устрашающий колдун дон Хенаро, человек, чьи

непостижимые действия приводят меня в восторг и в то же время смертельно

пугают. Когда же я на левой стороне, он просто Хенаро или Хенарито, без

всяких 'донов' перед именем, очаровательный и добрый видящий, чьи действия

совершенно понятны и находятся в точном соответствии с тем, что я сам

делаю или пытаюсь сделать.

Я согласился с ним и добавил, что, когда я нахожусь в своей левой

части, человеком, который заставляет меня трястись, как лист, является

Сильвио Мануэль - наиболее таинственный из компаньонов дон Хуана. Я

добавил также, что дон Хуан, будучи нагвалем, превосходит произвольные

стандарты, и я отношусь к нему с уважением и восхищением в обоих своих

состояниях.

- А боится ли он? - спросил Хенаро странным голосом.

- Очень боится, - ответил ему дон Хуан фальцетом.

Мы все засмеялись, однако дон Хуан и дон Хенаро смеялись так

нарочито, что я заподозрил, что они что-то скрывают.

Дон Хуан прочитывал меня, словно книгу. Он объяснил, что в

промежуточном состоянии, перед тем, как полностью войти в левостороннее

состояние сознания, человек способен к ужасному сосредоточению, однако он

так же сильно подвержен любому мыслимому внушению: на меня, например,

подействовало подозрение.

- Ла Горда всегда в этом состоянии, - сказал он. - она учится

превосходно, но у нее королевские замашки. Она не выносит ничего, что

попадается ей на пути, включая, конечно, и такие хорошие вещи, как

глубокая сосредоточенность.

Дон Хуан объяснил, что новые видящие открыли, что переходный период

является временем, когда происходит глубочайшее обучение. Это также время,

когда за воином следует присматривать и давать объяснения, так, чтобы он

мог правильно оценить их. Если не дать объяснений до перехода воина на

левую сторону, они могут стать великими колдунами, но слабыми видящими,

как это было с древними толтеками.

Воины-женщины особенно часто становятся жертвами левостороннего

обучения. Они так податливы, что могут переходить на левую сторону без

усилия, часто даже по собственной инициативе.

Долгое молчание привело к тому, что Хенаро уснул. Дон Хуан начал

говорить. Он сказал, что новые видящие ввели ряд терминов для объяснения

второй истины сознания. Его благодетель изменил некоторые из этих терминов

по-своему, и он сам сделал то же, руководствуясь уверенностью видящих, что

выбор термина не столь существенен, если истина проверена видением.

Мне было любопытно, какие термины он изменил, однако я не знал

толком, как спросить об этом. Он понял это так, что я сомневаюсь в его

праве или способности изменять и объяснил, что если позволить терминам

возникать на уровне рассудка, они будут говорить только о светском

согласии в обыденной жизни. С другой стороны, когда предлагают термин

видящие, это не может быть фигуральным выражением, поскольку он возникает

из видения и охватывает все, что видящий может достичь.

Я спросил его, почему он изменил термины.

- Обязанность нагваля - искать лучшие пути для объяснения, - ответил

он. - время все меняет, и каждый новый нагваль должен ввести новые