Карлос Кастанеда

Второе кольцо силы (Часть 1)

Жозефина.

- Почему они пошли на все эти хлопоты, Паблито?

- Они должны были трюком заманить меня. Не думаешь ли

ты, что я пошел бы за ними, как ты? Я всю свою жизнь слышал

о магах и исцелителях, о колдунах и духах, и я не верил ни

на йоту этому. Те, кто говорили о таких вещах, были просто

ничтожными людьми. Если бы Хенаро сказал мне, что он и его

друг являются магами, я бы распрощался с ними. Но они были

слишком умны для меня. Эти два лиса действительно были

хитрыми. Они не спешили. Хенаро сказал, что он ждал бы около

меня, даже если бы на это ему понадобилось бы 20 лет.

Поэтому Нагваль и пошел работать на меня. Об этом попросил

его я, так что, фактически, это я сам дал им ключ.

- Нагваль был усердным работником. Я был тогда немного

плутоват и думал, что я один разыгрываю трюк с ним. Я верил,

что Нагваль - просто старый глупый индеец, поэтому я сказал

ему, что собираюсь представить его хозяину, как своего

дедушку, иначе его не возьмут работать, но за это я должен

получить какую-то долю его заработка. Нагваль сказал, что

это его вполне устраивает. Он отдавал мне кое-что из

нескольких песо, которые он зарабатывал каждый день. Мой

хозяин был очень восхищен моим дедушкой, что тот был такой

выносливый работник. Но другие парни потешались над ним. Как

ты знаешь, он имел привычку время от времени трещать всеми

связками. В мастерской он трещал ими всякий раз, когда

что-нибудь нес. Люди, естественно, думали, что он такой

старый, что когда несет что-нибудь на спине, то все его тело

скрипит.

Я выглядел довольно жалко по сравнению с Нагвалем в

роли моего дедушки. Но к тому времени Хенаро уже возобладал

над моей личностью. Он сказал мне, что дает Нагвалю

принимать особый состав, изготовленный из растений, и что

это делает его сильным, как быка. Каждый день он приносил

небольшой сверток размятых зеленых листьев и скармливал ему

их. Хенаро сказал, что его друг ничего собой не представляет

без его стряпни, и чтобы доказать мне это, он не давал ему

ее два дня. Без зелени Нагваль казался просто обычным,

заурядным старым человеком. Хенаро сказал мне, что я тоже

могу воспользоваться его снадобьем, чтобы заставить женщин

полюбить себя. Я очень заинтересовался этим и он сказал, что

мы могли бы быть партнерами, если я буду помогать ему

готовить его состав и давать этот состав его другу.

Однажды он показал мне немного американских денег и

сказал, что продал свою первую партию американцу. Этим он

поймал меня на удочку, и я стал его партнером.

Мой партнер Хенаро и я имели большие замыслы. Он

сказал, что мне надо иметь свою мастерскую, потому что с

деньгами, которые мы собирались заработать на его снадобье,

я мог позволить себе все, что угодно. Я купил мастерскую, а

мой партнер уплатил за нее. Так я ввязался в эту

сумасбродную затею. Я знал, что мой партнер предложил

стоящее дело, и я начал работать, изготавливая его зеленую

смесь.

В этом месте у меня было странное убеждение, что дон

Хенаро, должно быть, использовал психотропные растения для

приготовления своего снадобья. Я рассуждал, что он должен

был хитростью заставить Паблито принимать его, чтобы

добиться его податливости.

- Он давал тебе растения силы, Паблито? - спросил я.

- Разумеется, - ответил он. - он давал мне свою зеленую

массу. Я ел ее тоннами.

Он описал и имитировал, как дон Хуан сидит у передней

двери дома дона Хенаро в состоянии глубокой апатии, а затем

внезапно оживает, как только его губы прикасаются к

снадобью. Паблито сказал, что глядя на такое преображение,

он был вынужден попробовать его сам.

- Что было в этом составе?

- Зеленые листья, - ответил он. - любые зеленые листья,

какие он мог достать. Вот таким дьяволом был Хенаро. Он

обычно говорил о своем составе и заставлял меня смеяться,

доводя до большого возбуждения. Боже, я действительно люблю

то время.

Я засмеялся от нервозности. Паблито качнул головой из

стороны в сторону и 2-3 раза прочистил горло. Он, казалось,

сдерживался, чтобы не заплакать.

- Как я уже сказал, маэстро, - продолжал он, - мною

двигала жадность. Я тайно надеялся отделаться от своего

партнера, когда научусь сам делать зеленую смесь. Хенаро,

должно быть, всегда знал о моих замыслах в те дни и как раз

перед уходом он крепко обнял