Роберт Грейвс

БЕЛАЯ БОГИНЯ. Историческая грамматика поэтической мифологии 2

и валлийской поэзии - 'морской олень', так что год начинается и заканчивается белой косулей. В ирландской легенде такие боги года, как Кухулин и Финн, борются с волнами мечом и копьем.

Соответствующий текст в 'Сказании о Талиесине' скорее разбросан по разным поэмам, нежели искажен.

В Я был сильным быком и желтым оленем.

L Я был кораблем в море.

N Я мчался... в пенистых водах.

F Я был каплей в воздухе.

S Я летал как орел.

Н Бог сотворил меня из цветка.

D Я был деревянной ручкой сошника.

Т Я летел как грозный наконечник копья, к тем, кто ждал грозы.

С Я был голубым лососем.

М Я был пятнистым змеем на горе.

G Я мчался, как ощетинившийся вепрь, замеченный в овраге.

NG Я был волной, бьющейся о берег.

R В бескрайнем море я плыл по воле волн.

Ключ к этому алфавиту отыскался в упоминании Амергином дольмена. Это - алфавит, который лучше всего объясняяется, когда он построен в виде дольмена из согласных с порогом из гласных. Дольмены напрямую связаны с календарем в легенде о бегстве Граине и Диармойда от Финна Мак Коола. Бегство продолжалось один год и один день, и любовники каждую ночь останавливались возле нового дольмена. Бесчисленные 'ложа Диармойда и Граине' есть в Корке, Керри, Лимерике, Типперэри и на западе, и каждое из них отмечено дольменом. Таким образом, этот алфавит-дольмен послужит и как календарь с одним столбом для весны, другим - для осени, перемычкой - для лета и порогом - для Новогоднего дня. Итак:

Сразу же бросается в глаза, что S - ястреб или гриф на утесе и что М - холм поэзии или вдохновения - холм, у подножия которого - буквы смерти R и I, а на вершине - С, то есть мудрость. Таким образом, текст первой части песни Амергина может быть расширен следующим образом:

Бог говорит и повторяет:

Я - олень семи отростков.

Над затопленным миром,

Я рожден ветром,

Я весь в слезах, как в росе, и лежу, сверкая,

Я лечу вверх, как гриф, в мое гнездо на утесе,

Я расцветаю среди прекрасных цветов,

Я - и дуб, и молния, убивающая его.

Я внушаю храбрость копейщику,

Я учу советников мудрости,

Я вдохновляю поэтов,

Я блуждаю по холмам, как голодный вепрь,

Я грохочу, как зимнее море,

Я возвращаюсь вновь, как уходящие волны.

Кто, кроме меня, откроет тайны

неотесанного дольмена?

Если поэма действительно состоит из двух строф, каждая из которых включает две триады и одно утверждение, тогда первый из вопросов: 'Кто, кроме меня...' - не соответствующий остальным пяти, заключает вторую строфу и задается богом Нового года. Это Дитя представлено священным порогом дольмена, центральной триадой гласных, то есть О, U, Е. Однако надо читать их наоборот, по ходу солнца, чтобы они обрели смысл. И получается священное имя Диониса, ЕUО, которое по-английски обычно пишется ЕVОЕ.

Очевидно, что 'бог' - опять Небесный Геракл, а дитя-поэт Талиесин куда более подходит для сочинения этой песни, чем Амергин, милетский вождь, если только Амергин не является глашатаем Геракла.

Какая-то тайна заключена в строке: 'Я - сверкающая слеза солнца', - потому что Деоргреине (слеза солнца) - это имя Ниав Золотоволосой, прекрасной богини, упомянутой в мифе о Лаегойре Мак Кримтойнне. Небесный Геракл, когда появляется в месяце F, месяце ольхи Брана, становится девицей. Это напоминает истории о таких солнечных героях, как Ахилл1, Геракл и Дионис, которые некоторое время жили, одетые по-девичьи, на женской половине дома и пряли шерсть. Это также объясняет 'я был девицей' в некоторых произведениях, сопоставимых с Амергиновым циклом и приписываемых Эмпедоклу, мистическому философу пятого века до нашей эры. Смысл в том, что солнце половину этого месяца все еще под опекой женщин (критские мальчишки, которые еще не доросли до возраста, когда можно носить оружие, назывались Scotioi, то есть живущие на женской половине), а потом оно, как Ахилл, получает оружие и с царственным видом, как гриф или ястреб, летит в свое гнездо.

Но почему дольмен? Дольмен ведь погребальное сооружение, 'чрево земли' (состоящее из двух или более вертикально поставленных камней и еще одного положенного на них сверху), внутри которого мертвого героя хоронили в скрюченном виде, напоминающем положение ребенка в чреве матери. В Крепости со Спиралями вход во внутренний покой всегда узкий и низкий, символизирующий вход во чрево. Однако в Меланезии дольмены используют (как сообщает профессор У. X. Р. Риверс) в качестве священных дверей, через которые посвящаемый во взрослую жизнь проползает