Карлос Кастанеда

Путешествие в Икстлен (Часть 2)

Я еще раз повернулся

внезапно и смог ясно увидеть тень на скалу. У меня было

непонятное ощущение, что тень внезапно соскользнула на

землю, и почва впитала ее, как промокашка впитывает

чернильную кляксу. Озноб пробежал у меня по спине, мне

пришла в голову мысль, что смерть караулит и меня, и жука.

Я еще раз посмотрел на насекомое, но не смог его найти.

Я подумал, что оно, должно быть, прибыло к месту своего

назначения и сбросило свой груз в земляную норку. Я приложил

лицо к гладкой скале.

Жук вылез из глубокой норы и остановился в нескольких

дюймах от моего лица. Он, казалось, смотрел на меня, и на

секунду я почувствовал, что он осознал мое присутствие.

Наверное так же, как я осознал присутствие собственной

смерти. Я испытал озноб. В конце концов жук и я не очень-то

отличались. Смерть, как тень, подкарауливала каждого из нас

из-за камня. Я ощущал момент необычайного подъема. И жук, и

я были на одной чаше весов, никто из нас не был лучше

другого. Наша смерть делала нас равными.

Мой подъем и радость были столь захватывающими, что я

начал плакать. Дон Хуан был прав. Он всегда был прав. Я жил

в самом мистическом мире, и, как любой другой, я был самое

мистическое существо. И, тем не менее, я не был более

важным, чем жук. Я вытер свои глаза, и, вытирая их тыльной

стороной руки, я увидел человека или что-то, имеющее форму

человека. Это находилось справа от меня, примерно в ста

метрах в стороне. Я выпрямился и постарался всмотреться.

Солнце было почти на горизонте, и его желтоватые отблески

мешали мне ясно видеть. В этот миг я услышал какой-то

особенный грохот. Он был похож на звук далекого реактивного

самолета. Когда я остановил свое внимание на нем, звук

усилился до длительного визга, а затем ослаб, пока не

превратился в гипнотизирующий мелодичный звук. Мелодия была

подобна колебаниям электрического тока. Мне пришло при этом

на ум, что две электрические сферы сходятся вместе или два

квадратных куска наэлектризованного металла трутся один о

другой, а затем остаются в покое, когда их рывком отодвинут

один от другого. Я вновь попытался увидеть, не смогу ли я

рассмотреть того человека, который, казалось, прятался от

меня, но смог различить лишь темный силуэт против кустов. Я

прикрыл глаза, приложив к ним руку. Блеск солнца изменился в

этот момент, и тут я понял, что то, что я вижу, было лишь

оптической иллюзией, игрой тени и листвы. Я отвел глаза и

увидел койота, спокойно бегущего через поле. Койот находился

примерно в том месте, где я видел человека. Он пробежал

примерно сто метров в южном направлении, а затем остановился

и побежал в моем направлении. Я крикнул пару раз, чтобы

испугать его, но он продолжал бежать. Я испытал тревожный

момент. Я подумал, что он, может быть, бешеный, и что мне

неплохо было бы собрать камней для того, чтобы защититься в

случае, если он нападет. Когда животное находилось в

трех-четырех метрах от меня, я заметил, что оно нисколько не

взволновано. Наоборот, оно казалось очень спокойным и не

испуганным. Оно замедлило свой шаг и остановилось в

полутора-двух метрах от меня. Мы посмотрели друг на друга, а

затем койот подошел еще ближе. Его коричневые глаза были

дружественными и ясными. Я уселся на камни, и койот почти

касался меня. Я был ошеломлен. Я никогда не видел дикого

койота так близко, и единственное, что мне пришло в голову в

этот момент, это заговорить с ним. Я начал так, как человек

заговорил бы с дружественной собакой. И затем я подумал, что

койот 'заговорил' мне в ответ. У меня была абсолютная

уверенность, что он сказал мне что-то. Я был смущен, но у

меня не было времени разбираться в своих чувствах, потому

что койот 'заговорил' вновь. Не то, чтобы животное

произносило слова так, как я привык слышать слова,

произносимые людьми. Скорее это было 'ощущение', что он

говорил. Но это не было тем ощущением, которое имеешь, когда

домашнее животное, кажется, общается со своим хозяином.

Койот фактически что-то сказал. Он передавал мысль, и эта

связь вылилась во что-то весьма похожее на предложение. Я

сказал: 'как поживаешь, маленький койот?' И мне показалось,

что я услышал ответ животного: 'я хорошо, а как ты?' Затем

койот повторил предложение, и я вскочил на ноги. Животное не

сделало ни единого движения. Оно