Карлос Кастанеда

Путешествие в Икстлен (Часть 2)

- Что ты имеешь в виду?

- Кто-то вмешивается в твои дела, в частности поэтому

все это становится твоим представлением. Я знаю, кто это, и

ты тоже знаешь, кто.

- Ты пугаешь меня, - сказал я.

- Не я, - ответил он, смеясь, - пугает тебя та женщина,

которая находится тут поблизости.

Он остановился, как бы ожидая эффекта своих слов. Я

вынужден был признать, что перепуган.

Более, чем месяц назад у меня была ужасающая встреча с

колдуньей, называемой 'ля Каталина'. Я встретился с ней,

рискуя своей жизнью, потому что дон Хуан убедил меня в том,

что она покушается на его жизнь и что он не может отразить

ее нападок. После того, как я вошел с ней в контакт, дон

Хуан открыл мне, что в действительности она никогда не

представляла для него опасности, и что все это дело было

трюком, не в смысле жестокой шалости, а в смысле того, чтобы

уловить меня и заставить действовать. Я был в ярости на

него, до такой степени его метод казался мне неэтичным.

Прослушав мой сердитый выпад, дон Хуан стал напевать

мексиканские мелодии. Он имитировал популярных певцов, и его

подражание было настолько комичным, что я кончил тем, что

смеялся, как ребенок. Он развлекал меня очень долго. Я

никогда не подозревал, что у него такой большой репертуар

идиотских песен.

- Позволь мне сказать тебе кое-что, - сказал он,

наконец, в тот раз. - если нас не обдуривать, то мы никогда

не научимся. Подобная же вещь случалась со мной, и она будет

случаться со всяким. Искусство бенефактора состоит в том,

чтобы вывести нас на край. Бенефактор может только указать

путь и применить трюк. Я применил трюк к тебе раньше.

Помнишь, каким образом я возродил твой охотничий дух, а? Ты

сам мне рассказывал, что охота заставила тебя забыть о

растениях. Ты был готов делать массу вещей для того, чтобы

стать охотником. Вещей, которые ты бы не стал делать, чтобы

узнать что-либо о растениях. Теперь ты должен делать намного

больше, чтобы выжить.

Он посмотрел на меня и расхохотался.

- Но это все безумие, - сказал я. - мы же разумные

существа.

- Ты - разумное, - ответил он. - я - нет.

- Ну конечно же, и ты, - настаивал я. - ты один из

самых разумных людей, каких я когда-либо встречал.

- Хорошо! - воскликнул он. - давай не будем спорить. Я

- разумный, что из этого?

Я втянул его в спор относительно того, было ли

необходимым для двух разумных существ действовать таким

безумным образом, как мы действовали с этой леди-ведьмой.

- Ты - разумен, хорошо, - сказал он яростно. - а это

означает, что ты веришь в то, что ты знаешь очень многое о

мире. Но так ли это? Действительно ли ты знаешь? Ты видел

только поступки людей. Твой опыт ограничен только тем, что

делают люди по отношению к тебе и другим. Ты ничего не

знаешь об этом волшебном неизвестном мире.

Он дал мне знак следовать за ним к своей машине, и мы

поехали в небольшой мексиканский городок поблизости.

Я не спрашивал о том, что мы собираемся делать. Он

велел мне поставить машину у ресторана, а затем мы обошли

автобусную станцию и универмаг. Дон Хуан шел справа, ведя

меня. Внезапно я осознал, что кто-то еще идет рядом со мной

слева. Но прежде, чем я успел повернуться, чтобы посмотреть,

дон Хуан сделал быстрое внезапное движение. Он наклонился

вперед, как если бы хотел что-то поднять с земли, а затем

схватил меня за запястье, когда я чуть не упал через него.

Он потащил меня к моей машине и не отпускал руку даже для

того, чтобы позволить мне отпереть дверь. Секунду я возился

с ключами. Он мягко втолкнул меня в машину, а затем сел сам.

- Поезжай медленно, и остановись перед универмагом, -

сказал он.

Когда я остановился, дон Хуан кивком головы сделал мне

знак смотреть. 'Ля Каталина' стояла на том месте, где дон

Хуан схватил меня. Я невольно отшатнулся. Женщина сделала

пару шагов в направлении к машине и остановилась угрожающе в

каких-нибудь трех метрах от нас. Мы посмотрели друг на

друга. В этот момент я не чувствовал ничего грозного в ней.

Я улыбнулся и помахал ей. Она хихикнула, как маленькая

застенчивая девочка, и прикрыла рот. Каким-то образом я

почувствовал удовольствие. Я повернулся к дону Хуану, чтобы

прокомментировать ее внешний вид и поведение, но он испугал

меня чуть не до смерти криком:

- Не поворачивайся к этой женщине